Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorzitter werd verstuurd » (Néerlandais → Français) :

De termijn van 3 maanden begint vanaf de eerste dag van de maand volgend op de dag waarop het aangetekend schrijven naar de voorzitter werd verstuurd.

Le délai de 3 mois prend cours à partir du premier jour du mois suivant la date à laquelle la lettre recommandée a été envoyée au président.


De termijn van 3 maanden gaat in op de eerste dag van de maand volgend op de datum waarop het aangetekend schrijven naar de voorzitter werd verstuurd.

Le délai de 3 mois prend cours à partir du premier jour du mois suivant la date à laquelle la lettre recommandée a été envoyée au président.


De termijn van 3 maanden gaat in op de eerste dag van de maand volgend op de datum waarop de ter post aangetekende brief aan de voorzitter werd verstuurd.

Le délai de 3 mois prend cours à partir du premier jour du mois suivant la date à laquelle la lettre recommandée a été envoyée au président.


Snappe, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 16 september 2013 in zake het openbaar ministerie tegen Christophe Briand, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 oktober 2015, heeft de Politierechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 62, § 8 [lees : achtste lid], van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer, in zoverre het bepaalt dat ...[+++]

Snappe, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 16 septembre 2013 en cause du ministère public contre Christophe Briand, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 30 octobre 2015, le Tribunal de police de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 62, § 8, de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière en ce qu'il prévoit que la copie des procès-verbaux doit être adressée ...[+++]


Het herneemt de tekst zoals die na amendering door de Senaat werd aangenomen, waarbij een kleine wijziging werd doorgevoerd op basis van het advies van het Grondwettelijk Hof, dat op 27 mei 2008 werd verstuurd aan de voorzitter van de commissie voor de Justitie van de Senaat.

La présente proposition reprend le texte tel que le Sénat l'a adopté après l'avoir légèrement amendé sur la base de l'avis de la Cour constitutionnelle transmis au président de la commission de la Justice du Sénat le 27 mai 2008.


Het herneemt de tekst zoals die na amendering door de Senaat werd aangenomen, waarbij een kleine wijziging werd doorgevoerd op basis van het advies van het Grondwettelijk Hof, dat op 27 mei 2008 werd verstuurd aan de voorzitter van de commissie voor de Justitie van de Senaat.

La présente proposition reprend le texte tel que le Sénat l'a adopté après l'avoir légèrement amendé sur la base de l'avis de la Cour constitutionnelle transmis au président de la commission de la Justice du Sénat le 27 mai 2008.


Mevrouw Van de Casteele, voorzitter, meldt dat de minister van Consumentenzaken niet geantwoord heeft op de vraag om advies die op 23 maart werd verstuurd.

Mme Van de Casteele, présidente, signale que la ministre de la Protection de la consommation n'a pas répondu à la demande d'avis qui lui a été adressée le 23 mars dernier.


Mevrouw Van de Casteele, voorzitter, meldt dat de minister van Consumentenzaken niet geantwoord heeft op de vraag om advies die op 23 maart werd verstuurd.

Mme Van de Casteele, présidente, signale que la ministre de la Protection de la consommation n'a pas répondu à la demande d'avis qui lui a été adressée le 23 mars dernier.


Dit verzoek werd bevestigd in een schrijven dat de heer Herman De Croo, Voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers en van de Bijzondere Commissie belast met de begeleiding van het Vast Comité P, op 24 december 2002 verstuurde naar het Vast Comité I. Voornoemde Commissie vroeg uitdrukkelijk om ten laatste op 28 februari 2003 te kunnen beschikken over het verslag van het Vast Comité I.

Cette demande a été confirmée par un courrier que Monsieur Herman De Croo, Président de la Chambre des Représentants, ainsi que de la Commission spéciale chargée du suivi du Comité permanent P, a adressé, le 24 décembre 2002, au Comité permanent R. Cette Commission a expressément demandé de pouvoir disposer du rapport du Comité permanent R pour le 28 février 2003 au plus tard.


Indien de verzoeker omwille van een ernstige, gegronde en bijzondere reden niet aanwezig kan zijn op de zitting die door de voorzitter werd vastgelegd, dan kan hij binnen acht kalenderdagen volgend op de datum waarop de oproepingsbrief werd verstuurd, de griffier-verslaggever hiervan op de hoogte brengen en hem vragen dat de zitting wordt verdaagd en dat er een nieuwe datum zou worden vastgelegd.

Si pour des motifs très sérieux, justifiés et spéciaux, le requérant ne peut être présent à l'audience fixée par le président, il peut en avertir le greffier-rapporteur dans les huit jours calendriers qui suivent la date d'envoi de la convocation, et lui demander d'ajourner l'audience et de fixer une nouvelle date à cet effet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzitter werd verstuurd' ->

Date index: 2022-07-29
w