Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorzitter vastgestelde tijdstip " (Nederlands → Frans) :

Indien op het nieuwe voor de opening vastgestelde tijdstip er nog geen quorum aanwezig is, kan de opening van de vergadering door de Voorzitter opnieuw voor ten minste drie uur worden uitgesteld.

Si, à l'heure prévue pour la nouvelle réunion, le quorum n'est pas encore atteint, le Président peut à nouveau différer l'ouverture de la réunion pendant au moins trois heures.


2. Het Parlement neemt het besluit tot deze tuchtmaatregel op het door de Voorzitter vastgestelde tijdstip tijdens de vergadering waarop de hieraan ten grondslag liggende feiten zich hebben voorgedaan of, ingeval van ordeverstoring buiten de vergaderzaal, op het tijdstip waarop de Voorzitter hiervan in kennis werd gesteld of in elk geval uiterlijk tijdens de volgende vergaderperiode.

2. Le Parlement statue sur cette mesure disciplinaire à un moment fixé par le Président, qui se situe soit au cours de la séance où se sont produits les faits qui en sont la cause ou, dans le cas de perturbations extérieures à la salle des séances, au moment où le Président en a été informé, soit en tout cas au plus tard durant la période de session suivante.


Om de lidstaten voldoende tijd te geven om deze informatie te beoordelen, zou deze op een passend tijdstip voorafgaand aan de door de voorzitter van het raadgevend comité vastgestelde datum van een vergadering moeten worden toegezonden.

Afin de laisser aux États membres suffisamment de temps pour les examiner, ces informations devraient être envoyées, en temps utile, avant la date de réunion fixée par le président du comité consultatif.


Om de lidstaten voldoende tijd te geven om deze informatie te beoordelen, zou deze op een passend tijdstip voorafgaand aan de door de voorzitter van het raadgevend comité vastgestelde datum van een vergadering moeten worden toegezonden.

Afin de laisser aux États membres suffisamment de temps pour les examiner, ces informations devraient être envoyées, en temps utile, avant la date de réunion fixée par le président du comité consultatif.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik, als reactie op wat de heer Stevenson en mevrouw Miguélez Ramos opmerkten met betrekking tot het tijdstip, benadrukken dat de Commissie de tijdstippen voor de debatten die door het Parlement worden vastgesteld, met eerbied en berusting accepteert.

− (EN) Monsieur le Président, tout d’abord, en réponse aux remarques de M. Stevenson et Mme Miguélez Ramos concernant l’horaire, je dois souligner que la Commission accepte – respectueusement, avec résignation – l’horaire des débats fixé par le Parlement.


2. Het Parlement neemt het besluit tot deze tuchtmaatregel op het door de Voorzitter vastgestelde tijdstip tijdens de vergadering waarop de hieraan ten grondslag liggende feiten zich hebben voorgedaan of, ingeval van ordeverstoring buiten de vergaderzaal, op het tijdstip waarop de Voorzitter hiervan in kennis werd gesteld of in elk geval uiterlijk tijdens de volgende vergaderperiode.

2. Le Parlement statue sur cette mesure disciplinaire, à un moment fixé par le Président, qui se situe soit au cours de la séance où se sont produits les faits qui en sont la cause, ou dans le cas de perturbations extérieures à la salle des séances, au moment où le Président en a été informé, soit en tout cas au plus tard durant la période de session suivante.


De Kamer beslist over het voorstel van de voorzitter op het door hem vastgestelde tijdstip.

La Chambre statue sur la proposition du président au moment fixé par lui.


3. wijst erop dat de modaliteiten voor de organisatie van de passende raadpleging die plaatsvindt voordat de Europese Raad het Parlement zijn kandidaat voor het ambt van voorzitter van de Commissie voordraagt, te gelegener tijd in onderlinge overeenstemming tussen het Parlement en de Europese Raad moeten worden vastgesteld; verzoekt de Raad, teneinde deze raadplegingen en de procedure voor de goedkeuring van de Commissie in het algemeen te vergemakkelijken, het tijdstip van de vo ...[+++]

3. rappelle que les dispositions régissant l'organisation de consultations appropriées avant que le Conseil européen propose au Parlement un candidat à la présidence de la Commission doivent être arrêtées en temps utile d'un commun accord entre le Parlement et le Conseil européen; pour faciliter ces consultations ainsi que la procédure d'approbation de la Commission en général, demande au Conseil d'avancer la période des prochaines élections au Parlement européen de juin à mai 2009.


Via de voorzitters van de paritaire comités zal ik de sociale partners eraan herinneren dat de Fondsen voor bestaanszekerheid voormelde documenten jaarlijks, op het tijdstip vastgesteld in de statuten van het fonds, moeten overmaken aan de voorzitter van het paritair comité die ze onmiddellijk moet voorleggen aan het paritair comité.

Par l'intermédiaire des présidents des commissions paritaires, je rappellerai aux partenaires sociaux que les Fonds de sécurité d'existence doivent communiquer annuellement les documents précités au président de la commission paritaire, au moment fixé dans les statuts du fonds, qui les transmet à son tour immédiatement à la commission paritaire.


1. De jaarrekening, het jaarverslag en het verslag van de revisor of de accountant moeten jaarlijks, op het tijdstip vastgesteld in de statuten van het fonds, worden overgemaakt aan de voorzitter van het bevoegd paritair comité die ze onmiddellijk voorlegt aan het paritair comité.

1. Les comptes annuels, le rapport annuel et le rapport du réviseur ou de l'expert-comptable sont transmis annuellement, au moment fixé dans les statuts du fonds, au président de la commission paritaire compétente qui les présente directement à la Commission paritaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzitter vastgestelde tijdstip' ->

Date index: 2023-04-27
w