Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorzitter stem en legitimiteit blijven geven » (Néerlandais → Français) :

In zijn toespraak over de Staat van de Unie van 2017 bevestigde voorzitter Jean-Claude Juncker opnieuw dat de landen van de Westelijke Balkan een Europese toekomst hebben: “Willen we meer stabiliteit in onze buurlanden, dan zullen we de landen van de Westelijke Balkan ook een geloofwaardig vooruitzicht op uitbreiding moeten blijven geven”.

Dans son discours sur l'état de l'Union de 2017, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a réaffirmé l'avenir européen des pays des Balkans occidentaux: «Si nous voulons plus de stabilité dans notre voisinage, nous devons aussi offrir des perspectives d'élargissement crédibles aux Balkans occidentaux».


In een wereld waarin zelfs de Commissie en sommige lidstaten tolereren dat de schending van individuele en collectieve rechten ondergeschikt wordt gemaakt aan economisch belang, financieel beheer en terrorismebestrijding, moeten het Europees Parlement en zijn Voorzitter stem en legitimiteit blijven geven aan al diegenen, mannen en vrouwen, die zelf niet vrijuit kunnen spreken en handelen, waar zij zich ook bevinden, en doorgaan met het openlijk verkondigen van ongemakkelijke waarheden, zoals zij eerder al hebben gedaan in het geval van Tsjetsjenië en China, de CIA-vluchten, Guantánamo, Cuba en vele andere onderwerpen.

(ES) Dans un monde où même la Commission et certains États membres tolèrent que les entraves aux droits individuels et collectifs soient monnaie courante dans le domaine économique, dans le contrôle des ressources et dans la lutte contre le terrorisme, le Parlement européen et son Président doivent continuer à donner une voix et une légitimité à tous ceux qui ne peuvent s’exprimer ou agir librement, où qu’ils soient, et doivent continuer à dénoncer publiquement les vérités dérangeantes, ainsi qu’ils l’ont fait s’agissant de la Tchétchénie et de la Chine, dans les cas des vols ...[+++]


We blijven werk maken van de tien prioriteiten door middel van 21 nieuwe initiatieven: 1) ter bevordering van werkgelegenheid, groei en investeringen komen we met voorstellen voor een jongereninitiatief, een actieplan voor de circulaire economie en een nieuw meerjarig financieel kader; 2) we zullen de digitale eengemaakte markt aan een tussentijdse beoordeling onderwerpen; 3) we zullen de strategie voor de energie-unie uitvoeren door werk te maken van voertuigen met geringe emissies en mobiliteit; 4) we zullen de interne markt verdiepen en billijker maken door de internemarktstrategie, de ruimtevaartstrategie voor Europa en het actiep ...[+++]

Nous poursuivrons nos travaux dans le cadre des 10 priorités au moyen de 21 nouvelles initiatives: 1) pour stimuler l'emploi, la croissance et l'investissement, nous proposerons une initiative pour la jeunesse, un plan d'action en faveur de l'économie circulaire et un nouveau cadre financier pluriannuel; 2) nous procéderons à un examen à mi-parcours du marché unique numérique; 3) nous mettrons en œuvre la stratégie pour l'union de l'énergie en concentrant nos efforts sur les véhicules et la mobilité à faible taux d'émissions; 4) nous établirons un marché intérieur plus approfondi et plus équitable en mettant en œuvre la stratégie pour ...[+++]


Wat meer bepaald de vredegerechten en de politierechtbanken betreft, wordt vermeld : « De vredegerechten en politierechtbanken zullen in de toekomst instaan voor hun eigen beheer. Daartoe worden in deze wet de eerste stappen gezet door de creatie van een eigen voorzitter van de vrederechters en rechters in de politierechtbank als korpschef voor de vrede- en politierechters. De politierechtbanken worden geografisch georganiseerd in het nieuwe arrondissement. De vredegerechten blijven georganiseerd per kanton. Het beheer van beide gebeu ...[+++]

Il est indiqué, en ce qui concerne plus particulièrement les justices de paix et les tribunaux de police : « Les justices de paix et les tribunaux de police assureront dans l'avenir leur gestion propre. La présente loi pose les premiers jalons à cet effet par la création d'un propre président des juges de paix et des juges au tribunal de police comme chef de corps pour les juges de paix et de police. Les tribunaux de police seront organisés géographiquement dans le nouvel arrondissement. Les justices de paix continueront d'être organisées par canton. La gestion des tribunaux de police et des justices de paix se fera toutefois au niveau d ...[+++]


Ik hoop dat u dit zult beschouwen als een mogelijkheid om meer synergie te ontwikkelen, als een mogelijkheid om onze gemeenschappelijke stem, de stem van alle drie de actoren te versterken, teneinde meer democratische en parlementaire legitimiteit te geven aan ons gemeenschappelijke doel: buitenlands beleid, één stem, Europese Unie.

J’espère que vous saisirez cette possibilité de développer davantage de synergies, de renforcer notre voix commune – la voix des trois acteurs – et de donner une plus grande légitimité démocratique et parlementaire à notre objectif commun, à savoir: politique étrangère; une seule voix; Union européenne.


11. verzoekt de Raad en de Commissie steun te blijven geven aan het streven om niet aan een staat gelieerde gewapende groeperingen bij een verbod op APM's te betrekken, met dien verstande dat dit geen steun aan of erkenning van de legitimiteit van niet aan een staat gelieerde gewapende groeperingen of hun activiteiten inhoudt;

11. invite instamment le Conseil et la Commission à continuer à soutenir les efforts visant à encourager les groupes armés non étatiques à respecter l'interdiction des mines terrestres, ce qui n'implique en aucun cas un soutien à ces groupes armés non étatiques, ni une reconnaissance de leur légitimité ou de leurs activités;


Daarmee komt een einde aan hetgeen wij de laatste jaren waren: een slap forum waar alleen maar werd gepraat. We hopen op uw steun te mogen rekenen bij het waarborgen van een volledige autonome werking van de Subcommissie. Aldus kunnen wij het grote netwerk van contacten en de samenwerking met de beschermers van de mensenrechten over de gehele wereld herstellen. Aldus kunnen wij hun weer een stem en legitimiteit geven, en misschien kunnen we op den duur zelfs uitgroeien tot een volwaardige commissie.

Nous espérons pouvoir compter sur votre appui pour veiller à ce que la sous-commission puisse travailler en toute indépendance et reconstruire son vaste réseau de contacts et de collaboration avec les défenseurs des droits de l’homme dans le monde, en leur donnant une voix et une légitimité et en devenant peut-être, à long terme, une commission à part entière de plein droit.


Zo zal de Commissie bijvoorbeeld in de context van het informatiebeleid steun blijven geven aan vrouwenorganisaties en -verenigingen in plattelandsgebieden en aan het uitbouwen van capaciteiten. Voorts zal zij bijdragen aan de totstandbrenging van een ruimte waar vrouwen uiting kunnen geven aan hun behoeften en hun projecten tot ontwikkeling kunnen brengen, daar in veel gevallen hun grootste moeilijkheden te maken hebben met het feit dat zij hun stem niet kunnen laten h ...[+++]

Par exemple, dans le contexte de la politique d'information, la Commission continuera de soutenir les organisations et associations de femmes dans les régions rurales, elle stimulera le renforcement des capacités et contribuera à la création d'un espace où les femmes pourront exprimer leurs besoins et développer leurs projets puisque, dans de nombreux cas, c'est l'une des difficultés majeures qui empêchent les femmes de se faire entendre et d'influer sur la politique d'une manière qui corresponde mieux à leur approche spécifique.


De voorzitters van de collegehoofdbureaus van de verkiezing van het Europese Parlement geven per telefax of per drager ten laatste donderdag 20 mei 2004, de vierentwintigste dag vóór de stemming, vóór 16 uur, aan de voorzitter van het hoofdbureau van elke kieskring voor de verkiezing van de Raad kennis van de regelmatig ingewilligde verzoeken, de letterwoorden of logo's en de volgnummers toe te kennen aan de betreffende ...[+++]

Les Présidents des bureaux principaux de collège pour l'élection du Parlement européen notifient par télécopie ou par porteur au Président du bureau principal de chaque circonscription électorale, au plus tard le jeudi 20 mai 2004, vingt-quatrième jour avant le scrutin, avant 16 heures, les demandes qui font l'objet d'un acquiescement régulier, les sigles ou logos et les numéros d'ordre à attribuer aux listes qu'elles concernent ainsi que le numéro le plus élevé attribué au niveau national pour l'élection du Parlement européen.


De voorzitters van de hoofdbureaus van de kieskring voor de verkiezing van de Raad geven uiterlijk maandag 17 mei 2004, de zevenentwintigste dag vóór de stemming, vóór 15 uur, kennis van dergelijke aanvragen aan de betrokken voorzitter van het collegehoofdbureau voor de verkiezing van het Europese Parlement.

Les Présidents des bureaux principaux de circonscription électorale informent le Président du bureau principal de collège correspondant pour l'élection du Parlement européen, au plus tard le lundi 17 mai 2004, vingt-septième jour avant le scrutin, avant 15 heures, des demandes ainsi formulées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzitter stem en legitimiteit blijven geven' ->

Date index: 2021-03-27
w