Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorzitter prodi heb deelgenomen » (Néerlandais → Français) :

Ik heb aan volgende bilaterale ontmoetingen deelgenomen: - Voorzitter van de organisatie "Girls not brides", Mabel van Oranje, over het thema kind huwelijken; - voormalig lid van het CEDAW comité Violeta Neubauer, over het thema schadelijke praktijken (harmful practices); - adjunct uitvoerend directeur van UN Women, Lakshmi Puri; - speciaal gezant van de Afrikaanse Unie, Bineta Diop over Resolutie 1325; - het Zwitserse Instituut voor Gelijkheid Vrouwen en Mannen o.l.v. Sylvie Durrer met als thema de loonkloof; - de Nieuw-Zeelandse delegatie onder leiding van Jo Cribb met als thema de loonkloof en dienstencheques.

J'ai participé aux rencontres bilatérales suivantes: - Président de l'organisation "Girls not brides", Mabel van Oranje, sur le thème du mariage des enfants; - ancien membre du comité CEDAW Violeta Neubauer, sur le thème des pratiques dommageables (harmful practices); - directeur exécutif adjoint de UN Women, Lakshmi Puri; - envoyé spécial de l'Union africaine, Bineta Diop concernant la Résolution 1325; - institut suisse pour l'Égalité des Femmes et des Hommes sous la direction de Sylvie Durrer sur le thème de l'écart salarial; - délégation néo-zélandaise sous la direction de Jo Cribb sur le thème de l'écart salarial et des titres-s ...[+++]


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik heb deelgenomen aan diverse bijeenkomsten in het noordpoolgebied waarop alle aandacht uitging naar klimaatverandering.

– (EN) Madame la Présidente, j’ai participé à plusieurs réunions dans la région arctique particulièrement axées sur le changement climatique.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik heb sinds 1994 aan elk vragenuur deelgenomen, maar nog nooit heb ik een dergelijk schandaal meegemaakt.

(DE) Monsieur le Président, j’ai pris part à toutes les heures des questions depuis 1994, mais je n’ai jamais assisté à un tel scandale.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb deelgenomen aan de onderzoeksmissie van het Europees Parlement in Darfur.

- (EN) Monsieur le Président, j’ai fait partie d’une commission d’enquête du Parlement européen au Darfour.


José Manuel Barroso, voorzitter van de Commissie. - (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, geachte afgevaardigden, ik geloof echt dat dit een van de interessantste debatten is geweest waaraan ik tot nu toe in het Europees Parlement heb deelgenomen.

José Manuel Barroso, président de la Commission . - Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames, Messieurs les députés, je crois vraiment que c’était un des débats les plus intéressants auxquels j’ai participé jusqu’à présent au Parlement européen.


Vanmorgen tijdens het lange debat waaraan ik samen met voorzitter Prodi heb deelgenomen, hebben velen van u het gehad over het tekort aan democratie en de kloof tussen de Europese instellingen en de burger.

Ce matin, dans le long débat auquel j’ai assisté aux côtés du président Prodi, beaucoup d’entre vous ont évoqué le déficit démocratique, l’éloignement des institutions européennes.


De voorzitter van de Europese Commissie, Romano Prodi, zal de discussie openen waarna twee paneldiscussies zullen plaatshebben waaraan wordt deelgenomen door prominente vertegenwoordigers uit de industrie, belangrijke instellingen uit de lidstaten en het Commissielid voor ondernemingenbeleid, Erkki Liikanen.

Le Président de la Commission européenne, Romano Prodi, ouvrira la discussion qui sera poursuivie par deux groupes d'experts auxquels participeront d'éminents représentants de l'industrie et des acteurs institutionnels clés des États membres ainsi que le Commissaire chargé des entreprises, Erkki Liikanen.


De voorzitter van de Commissie, Romano Prodi, was verheugd over het besluit van de Commissie en merkte in dit verband het volgende op: "De hervorming van de Commissie is één van de politieke prioriteiten waarmee ik heb ingestemd toen ik tot voorzitter werd benoemd.

Saluant la décision de la Commission, le Président Romano Prodi a dit : "La réforme de la Commission est une des priorités politiques que j'ai accepté lorsque j'ai été nommé Président.


- Ik heb de voorzitter net geantwoord dat de vergadering waaraan ik heb deelgenomen een beetje vroeger is beëindigd dan gepland en dat ik een reeks vragen heb beantwoord in de Kamer.

- Je viens de signaler au président du Sénat que la réunion à laquelle j'ai participé s'est terminée un peu plus tôt que prévu et que j'ai répondu à une série de questions à la Chambre.


- Mijnheer de voorzitter, de heer Van Hauthem wekt hier de indruk dat ik stilzwijgend heb toegekeken, terwijl ik wel degelijk aan de bespreking heb deelgenomen.

- Monsieur le président, les propos de M. Van Hauthem donnent à penser que je me suis contenté d'observer le débat en silence alors que j'ai bel et bien participé à la discussion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzitter prodi heb deelgenomen' ->

Date index: 2022-12-17
w