Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorzitter en interimpresident heeft aangewezen " (Nederlands → Frans) :

E. overwegende dat onbekend is waar de verdreven president Janoekovitsj, na zijn afzetting door het Oekraïense parlement (Verchovna Rada), en vooraanstaande leden van zijn regime zich bevinden en het bestuur van het land automatisch tijdelijk in handen is van de Verchovna Rada, die een nieuwe voorzitter en interimpresident heeft aangewezen en bezig is met het samenstellen van een regering van nationale eenheid; overwegende dat een opsporingsbevel is uitgevaardigd voor de arrestatie van voormalig president Janoekovitsj, op verdenking van het geven van de opdracht tot het doden van ongewapende demonstranten;

E. considérant que l'on ignore où se trouve l'ex-président Ianoukovitch à la suite de son éviction par le Parlement ukrainien, de même que plusieurs figures éminentes de son régime; que le gouvernement du pays, dans cette situation de force majeure, a été transféré temporairement au Parlement, qui s'est doté d'un nouveau président, qui a désigné un président par intérim du pays et qui a commencé la formation d'un gouvernement d'unité nationale; qu'un mandat d'arrêt a été lancé contre l'ex-président Ianoukovitch, soupçonné d'avoir donné l'ordre de tirer sur des manifestants non armés;


Bij beschikking van 22 december 2017 werd de heer VAN DROOGHENBROECK Philippe, ere-rechter in sociale zaken als werkgever bij de Arbeidsrechtbank van Henegouwen door Mevrouw de Voorzitter van deze rechtbank aangewezen om het ambt van plaatsvervangend magistraat uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt, met name op 18 februari 2021.

Par ordonnance du 22 décembre 2017, Monsieur VAN DROOGHENBROECK Philippe, juge social honoraire au titre d'employeur au Tribunal du travail du Hainaut, a été désigné par Madame le Président de ce tribunal pour exercer les fonctions de magistrat suppléant jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans, le 18 février 2021.


Bij beschikking van 15 december 2017 werd de heer de WOUTERS d'OPLINTER Baudouin, ere-rechter in sociale zaken als werkgever bij de Franstalige arbeidsrechtbank van Brussel door Mevrouw de Voorzitter van deze rechtbank aangewezen om het ambt van plaatsvervangend magistraat uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt, met name op 24 maart 2021.

Par ordonnance du 15 décembre 2017, Monsieur de WOUTERS d'OPLINTER Baudouin, juge social honoraire au titre d'employeur au Tribunal du travail francophone de Bruxelles, a été désigné par Madame le Président de ce tribunal pour exercer les fonctions de magistrat suppléant jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans, le 24 mars 2021.


Bij beschikking van 15 december 2017 werd de heer KAMP Bernard, rechter in sociale zaken als werkgever bij de Franstalige arbeidsrechtbank van Brussel door Mevrouw de Voorzitter van deze rechtbank aangewezen om het ambt van plaatsvervangend magistraat uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt, met name op 8 maart 2021.

Par ordonnance du 15 décembre 2017, Monsieur KAMP Bernard, juge social au titre d'employeur au Tribunal du travail francophone de Bruxelles, a été désigné par Madame le Président de ce tribunal pour exercer les fonctions de magistrat suppléant jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans, le 8 mars 2021.


1° in het eerste lid wordt de zin "De stembureaus zijn gevestigd in de lokalen die de voorzitter van het gemeentelijk hoofdbureau heeft aangewezen". vervangen door de zinnen "Het stembureau is gevestigd in het lokaal dat het college van burgemeester en schepenen voor de stemafdeling heeft aangewezen conform artikel 23, § 3, tweede lid.

1° au premier alinéa, la phrase « Les bureaux de vote sont situés dans les locaux qui ont été désignés à cet effet par le président du bureau principal communal». est remplacée par les phrases « Le bureau de vote est situé dans le local qui a été désigné par le collège des bourgmestre et échevins pour la section de vote, conformément à l'article 23, § 3, deuxième alinéa.


Indien de minister van Justitie niet binnen de drie maanden van het verzoek van de ministers de effectieve voorzitter of de plaatsvervangende voorzitter heeft aangewezen, wijst het College hen aan uit de ambtenaren of de gepensioneerde ambtenaren.

A défaut pour le Ministre de la justice d'avoir désigné, dans les trois mois de la demande des Ministres, le président effectif ou le président suppléant, le Collège désigne ceux-ci parmi les fonctionnaires ou les fonctionnaires à la retraite.


63. neemt nota van het feit dat het Directoraat-Generaal presidium werd gereorganiseerd en dat dit tot de instelling van een nieuw Directoraat-Generaal parlementaire onderzoeksdiensten (DG ERPS) heeft geleid, alsook van het feit dat de veiligheidsdiensten van het Parlement werden geïnternaliseerd, wat in de oprichting van het Directoraat-Generaal veiligheid heeft geresulteerd; is ingenomen met het feit dat de internalisering van de veiligheid naar verwachting in de periode 2013-2016 voor besparingen van meer dan 11 miljoen EUR zal zorgen; stelt echter vast dat vijf medewerkers uit het kabinet van de ...[+++]

63. prend acte que la DG PRES a été réorganisée, initiative qui a débouché sur la création d'une nouvelle DG des services de recherche parlementaire, et que les services de sécurité du Parlement ont été internalisés, ce qui a conduit à la création d'une DG de la sécurité; est satisfait que l'internalisation de la sécurité produise, selon les estimations, plus de 11 millions d'euros d'économies au cours de la période 2013-2016; constate toutefois que cinq membres du cabinet du Président sont pressentis pour occuper des postes de directeur général et de directeur dans l'administration du Parlement européen; dénonce cette mainmise politi ...[+++]


Op 26 februari 2008 heeft de Commissie regionale ontwikkeling mij, in mijn hoedanigheid van voorzitter van deze commissie, aangewezen als rapporteur voor advies.

Le 26 février 2008, la commission du développement régional m'a nommé, en tant que Président de cette commission, rapporteur pour avis.


Voorzitter Barroso heeft, hierin gesteund door kandidaat-commissaris Michel Barnier, het nieuw leven inblazen van de interne markt als strategische doelstelling van de nieuwe Commissie aangewezen en aan Mario Monti opdracht heeft gegeven om dit uit te werken, maar de fragmentatie van de financiële dienstenmarkt zou hiermee volkomen in tegenspraak zijn.

À l'heure où le président Barroso, tout comme Michel Barnier, commissaire désigné, entend faire de la relance du marché unique un objectif stratégique de la nouvelle Commission en confiant à Mario Monti une mission à ce sujet, la fragmentation du marché des services financiers irait à l'encontre du but recherché.


(ES) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie heeft drie essentiële assen aangewezen om gebruik te maken van de mogelijkheden van digitale technologie: online toegankelijkheid, digitalisering van analoge collecties en behoud en opslag van digitale inhoud, en daar zijn we ons terdege van bewust.

– (ES) Monsieur le Président, la Commission a défini trois axes essentiels pour exploiter le potentiel de la technologie numérique: accessibilité en ligne, numérisation de collections analogiques, et, protection et stockage des contenus numériques, et nous sommes bien conscients de cela.


w