Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bod dat voorziet in de uitgifte van aandelen
Clausule die een voorkooprecht voorziet

Vertaling van "voorziet in gevangenisstraffen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
clausule die een voorkooprecht voorziet

clause prévoyant un droit de préemption


verlof waarin artikel 77, par.1, syndicaal statuut, voorziet

congé prévu par l'article 77, par.1er, statut syndical


juridische grondslag die in een meerderheidsbesluit voorziet

base juridique exigeant une décision à la majorité | base juridique majoritaire


bod dat voorziet in de uitgifte van aandelen

arrangement prévoyant l'émission d'actions ou parts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 409 van het Strafwetboek, dat op 27 maart 2001 in werking is getreden, voorziet in gevangenisstraffen voor "hij die eender welke vorm van verminking van de genitaliën van een persoon van het vrouwelijk geslacht uitvoert, vergemakkelijkt of bevordert, met of zonder haar toestemming".

L'article 409 du code pénal, entré en vigueur le 27 mars 2001, prévoit des peines d'emprisonnement pour "quiconque aura pratiqué, facilité ou favorisé toute forme de mutilation des organes génitaux d'une femme, avec ou sans son consentement".


Het decreet voorziet in gevangenisstraffen van 8 dagen tot 3 maanden voor dopingpraktijken voor begeleiders of voor degenen die de stoffen aanbrengen.

Le décret prévoit des peines de prison de huit jours à trois mois en cas de dopage pour les accompagnateurs et pour ceux qui fournissent les substances.


Het decreet voorziet in gevangenisstraffen van 8 dagen tot 3 maanden voor dopingpraktijken voor begeleiders of voor degenen die de stoffen aanbrengen.

Le décret prévoit des peines de prison de huit jours à trois mois en cas de dopage pour les accompagnateurs et pour ceux qui fournissent les substances.


Dit artikel voorziet geldboetes van 100 tot 100 000 euro (te verhogen met opdeciemen) evenals gevangenisstraffen die kunnen oplopen tot drie jaar.

Cet article prévoit des peines d’amende allant de 100 à 100 000 euros (à majorer de décimes additionnels) ainsi que des peines d’emprisonnement pouvant aller jusqu’à trois ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo voorziet artikel 409 van het Strafwetboek, dat op 27 maart 2001 in werking trad, in gevangenisstraffen voor 'hij die eender welke vorm van verminking van de genitaliën van een persoon van het vrouwelijk geslacht uitvoert, vergemakkelijkt of bevordert, met of zonder haar toestemming'.

Ainsi, l'article 409 du Code pénal, entré en vigueur le 27 mars 2001, prévoit des peines d'emprisonnement pour "quiconque aura pratiqué, facilité ou favorisé toute forme de mutilation des organes génitaux d'une femme, avec ou sans son consentement".


Ze voorziet eveneens in gevangenisstraffen of geldboeten die voldoende hoog zijn om af te schrikken (artikel 24).

Sont ainsi prévues des peines d'emprisonnement ou des amendes suffisamment lourdes que pour être dissuasives (article 24).


In artikel 1 van het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 wordt aan personen die veroordeeld zijn tot gevangenisstraffen krachtens bijzondere bepalingen (valsmunterij, valsheid in geschrifte en gebruik van valse geschriften, oplichting of heling, diefstal, verduistering of misbruik van vertrouwen, eenvoudige of bedrieglijke bankbreuk,.), het verbod opgelegd de functie van bestuurder, commissaris of zaakvoerder uit te oefenen. Dat artikel wordt aangevuld met een bepaling betreffende de poging tot omkoping en houdt rekening met het nieuwe begrip voorgesteld door het voorgaande artikel zodat de personen die veroordeeld zijn wegens ...[+++]

Les modifications proposées à l'article 1 de l'arrêté royal nº 22 du 24 octobre 1934, qui porte interdiction aux personnes ayant été condamnées à des peines de prison en vertu de dispositions particulières (fausse monnaie, faux et usage de faux, escroquerie ou recel, vol, détournement ou abus de confiance, banqueroute simple ou frauduleuse,.), d'exercer les fonctions d'administrateur, de commissaire ou de gérant de sociétés, tendent à compléter certaines dispositions (prévoir le cas de la tentative de corruption) et à tenir compte de l'innovation introduite par l'article précédent, pour que les personnes condamnées pour corruption privée puissent se voir infliger les sanctions prévues dans cet arrêté. ...[+++]


16. roept de Afghaanse autoriteiten op een einde te maken aan de onmenselijke "baad"-praktijken en met spoed maatregelen te nemen om de wet uit 2009, die voorziet in gevangenisstraffen van maximaal tien jaar voor degenen die zich hieraan schuldig maken, volledig uit te voeren;

16. invite les autorités afghanes à abolir la pratique inhumaine du baad et à prendre des mesures de toute urgence afin que soit pleinement mise en œuvre la loi de 2009, qui prévoit des sanctions pénales pouvant aller jusqu'à dix ans de prison pour les contrevenants;


16. roept de Afghaanse autoriteiten op een einde te maken aan de onmenselijke „baad”-praktijken en met spoed maatregelen te nemen om de wet uit 2009, die voorziet in gevangenisstraffen van maximaal tien jaar voor degenen die zich hieraan schuldig maken, volledig uit te voeren;

16. invite les autorités afghanes à abolir la pratique inhumaine du baad et à prendre des mesures de toute urgence afin que soit pleinement mise en œuvre la loi de 2009, qui prévoit des sanctions pénales pouvant aller jusqu'à dix ans de prison pour les contrevenants;


Bovendien voorziet de WEC voor overtredingen van de artikelen 114 en 126 in bijzondere strafbepalingen : artikel 145, § 1, WEC, laat de strafrechter toe om overtredingen van artikel 114, WEC, te bestraffen met geldboetes van 50 euro tot 50.000 euro; artikel 145, § 3ter, WEC laat de strafrechter toe om overtredingen van artikel 126 te bestraffen met geldboetes van 50 euro tot 50.000 euro en gevangenisstraffen van zes maanden tot drie jaar of met één van die straffen.

De plus, la LCE prévoit pour les infractions aux articles 114 et 126 des dispositions pénales spéciales: l'article 145, § 1er LCE, autorise la juridiction pénale à punir les infractions à l’article 114, LCE, d'amendes de 50 euros à 50.000 euros; l'article 145, § 3ter, LCE, autorise la juridiction pénale à punir les infractions à l'article 126 d'amendes de 50 euros à 50.000 euros et de peines d'emprisonnement de six mois à trois ans ou d'une de ces peines.




Anderen hebben gezocht naar : clausule die een voorkooprecht voorziet     voorziet in gevangenisstraffen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorziet in gevangenisstraffen' ->

Date index: 2024-10-12
w