Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorziet in afwijkingen wanneer werkgever » (Néerlandais → Français) :

Dit artikel voorziet in afwijkingen wanneer werkgever en werknemers akkoord gaan met over de door de onderneming genomen beslissing. Die afwijkingen zouden ook gelden wanneer zij het onderling niet eens zijn en de werkgever toereikende maatregelen heeft genomen om de competenties van de personeelsleden te versterken via een ambitieus opleidingsbeleid.

Cet article prévoit des dérogations lorsque l'employeur et les travailleurs sont d'accord sur la décision prise par l'entreprise ou lorsque, en cas de désaccord, l'employeur a pris des mesures suffisantes pour renforcer les compétences des membres du personnel, via une politique de formation ambitieuse.


Het artikel voorziet ook in afwijkingen op deze regel wanneer zulks gerechtvaardigd wordt door bijzondere problemen in een bepaalde lidstaat.

Il prévoit également la possibilité de déroger à cette règle lorsque des problèmes spécifiques à un État membre le justifient.


Art. VI. 1-28.- Wanneer recipiënten en leidingen voor op de arbeidsplaats gebruikte gevaarlijke chemische agentia niet zijn voorzien van veiligheidsaanduidingen overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1272/2008, dan zorgt de werkgever ervoor dat onverminderd de afwijkingen die in bovengenoemde wetgeving zijn vo ...[+++]

Art. VI. 1-28.- Lorsque les récipients et les canalisations utilisés pour les agents chimiques dangereux sur le lieu de travail ne sont pas pourvus d'un marquage conformément au Règlement (CE) n° 1272/2008, l'employeur veille, sans préjudice des dérogations prévues dans le règlement précité, à ce que le contenu des récipients et des canalisations ainsi que la nature de ce contenu et des dangers qu'il peut présenter soient clairement identifiés moyennant un marquage conforme à celui qui est prévu par le règlement précité.


Art. VI. 1-31.- Wanneer overeenkomstig artikel VI. 1-30 afwijkingen worden gevraagd, dient de werkgever de volgende gegevens aan de algemene directie HUA te bezorgen :

Art. VI. 1-31.- Lorsque des dérogations sont demandées conformément à l'article VI. 1-30, l'employeur doit fournir les informations suivantes à la direction générale HUT :


In afwijking van het eerste lid en onverminderd de mogelijkheid waarin artikel II. 1-3, vierde lid voor de werkgever voorziet, mag deze een beroep doen op een tweede externe dienst wanneer de technische bedrijfseenheid op voortdurende wijze beroep moet doen op bijzondere bekwaamheden en op technische middelen die nodig zijn voor de uitvoering ...[+++]

Par dérogation à l'alinéa 1 et sans préjudice de la possibilité que lui offre l'article II. 1-3, alinéa 4, l'employeur peut faire appel à un deuxième service externe, lorsque l'unité technique d'exploitation nécessite de façon continue le recours à des compétences particulières et des moyens techniques qui sont nécessaires à l'exécution des missions précitées et qui ne sont pas présentes dans le premier service externe.


"Art. 160. Behoudens wanneer een systeem van tijdsopvolging als bedoeld bij artikel 164 wordt gebruikt, moet de werkgever die deeltijdse werknemers tewerkstelt over een document beschikken waarin alle afwijkingen op de werkroosters bedoeld in de artikelen 157 tot 159 moeten worden opgetekend".

"Art. 160. Excepté lorsqu'un système de suivi du temps visé par l'article 164 est utilisé, l'employeur qui occupe des travailleurs à temps partiel est tenu de disposer d'un document dans lequel doivent être consignées toutes les dérogations aux horaires de travail visées aux articles 157 à 159".


De wet van 3 februari 1998, de zogenaamde wet-Renault, voorziet in artikel 70 dat de Koning bij een in de Ministerraad overlegd besluit de terugbetaling kan opleggen van de door de federale regering aan de werkgevers toegekende overheidssteun, wanneer deze werkgevers overgaan tot collectief ontslag.

La loi Renault du 3 février 1998 prévoit en son article 70 que le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, imposer le remboursement des aides accordées par le gouvernement fédéral aux employeurs lorsque ceux-ci procèdent à un licenciement collectif.


Zij stelt ook vast dat de terugkeer van de migranten het voornaamste doel lijkt te zijn van het eerste Aanvullende Protocol, terwijl onze wetgeving in afwijkingen voorziet wanneer de slachtoffers meewerken.

L'intervenante constate que le retour des migrants semble être l'objectif principal du premier Protocole additionnel, or que notre législation prévoit des dérogations en cas de collaboration des victimes.


De wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact voorziet dat wanneer een werkgever een werknemer ontslaat die de leeftijd van 45 jaar of ouder heeft, de werkgever in principe dient in te staan voor outplacement.

La loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations prévoit qu'un employeur qui licencie un travailleur âgé de 45 ans ou plus, doit en principe se charger du reclassement professionnel de ce travailleur.


De wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact voorziet dat wanneer een werkgever een werknemer ontslaat die de leeftijd van 45 jaar of ouder heeft, de werkgever in principe dient in te staan voor outplacement.

La loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de solidarité entre les générations prévoit qu’un employeur qui licencie un travailleur âgé de 45 ans ou plus doit, en principe, garantir un reclassement professionnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorziet in afwijkingen wanneer werkgever' ->

Date index: 2024-12-07
w