Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorziet haar klanten » (Néerlandais → Français) :

EVS voorziet haar klanten van betrouwbare en innovatieve technologie om de productie van live en hoogkwalitatieve videoprogramma's mogelijk te maken.

EVS fournit à ses clients des technologies fiables et innovantes qui permettent la production de programmes vidéo enrichis en direct.


EVS voorziet haar klanten van betrouwbare en innovatieve technologie om de productie van live en hoogkwalitatieve videoprogramma's mogelijk te maken. Dit stelt hen in staat efficiënter te werk te gaan en hun inkomstenstromen een boost te geven.

EVS propose à ses clients des technologies fiables et innovantes pour faciliter la production de programmes vidéo enrichis en direct, leur permettre de travailler plus efficacement et dynamiser leurs revenus.


Het beheerscontract voorziet bovendien dat bpost een postale aanwezigheid van minimum 650 postkantoren zal garanderen, waar minstens het volledige assortiment van diensten wordt aangeboden aan de klant, door in elk van de 589 gemeenten over minstens één postkantoor te beschikken waarin voldoende bpost personeel zal worden ingezet op basis van de behoeften van de klanten (waaronder openingsuren), en door in sommige gemeenten over meer dan één postkantoor te beschikken. Bpost is vrij om, rekening houdend met ...[+++]

Le contrat de gestion prévoit en outre que bpost garantira une présence postale d'au moins 650 bureaux de poste, qui proposent aux clients au moins l'assortiment complet de services, tout en garantissant au moins un bureau de poste dans chacune des 589 communes et en y affectant du personnel de bpost en fonction des besoins des clients (notamment en ce qui concerne les heures d'ouverture); gardant, dans certaines communes, plus d'un bureau de poste. bpost est libre de déterminer, dans le respect de son rôle social, dans quelles communes elle conservera plus d'un bureau de poste.


c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties BASISACTIVITEITEN Werkt in teamverband (co 01147) - Communiceert gepast met alle actoren (leidinggevende, collega's, klanten, ...) - Communiceert assertief met alle actoren - Wisselt informatie uit met collega's en leidinggevende(n) - Stuurt medewerkers aan - Werkt efficiënt samen met collega's - Overlegt met de leidinggevende indien nodig - Past zich flexibel aan - Neemt zelfstandig beslissingen - Anticipeert op omstandigheden Werkt met oog voor veiligheid, milieu, kwaliteit en welzijn (co 01148) - Werkt ergonomisch (hef- en tiltechnieken, ...) - Werkt economisch - Werkt e ...[+++]

c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1. Enumération des compétences ACTIVITES DE BASE Travaille au sein d'une équipe (co 01147) - Communique adéquatement avec tous les acteurs (supérieur, collègues, clients, etc.) - Communique de manière déterminée avec tous les acteurs - Echange des informations avec les collègues et le(s) supérieur(s) - Dirige des collaborateurs - Collabore efficacement avec les collègues - Consulte les supérieurs si nécessaire - Fait preuve de flexibilité - Décide de manière autonome - Agit de manière proactive Travaille compte tenu de la sécurité, de l'environnement, de la qualité et du bien-être (co 01148) - Travaill ...[+++]


- Kennis van de eigenschappen en de kwaliteit van drukplaten - Kennis van register (voor- en zijmarges) - Kennis van de eigenschappen, de aard en de samenstelling van lijmen, nietdraad en andere (hulp)grondstoffen - Kennis van de (de)montage van onderdelen van drukpersen (inkt- en vochtrollen, rubberdoek, ...) - Kennis van de van de (de)montage van onderdelen van machines voor afwerking (walsen, messen, tassensectie, ... ) - Kennis van de correcte manipulatie van drukdragers (stapelen, keren, tegenkrullen, nazicht op beschadigde velle ...[+++]

Spécifiques - connaissances de base du calibrage d'écran ; - connaissances de base du montage de pages et de la forme d'impression ; - connaissances de base des propriétés de toiles de caoutchouc ; - connaissances de base des techniques et des matériels d'emballage ; - connaissances de base des techniques pédagogiques (notamment communication non violente/transfert de connaissances) ; - connaissances de base des applications transmédiatiques ; - connaissances de base du planning de production ; - connaissances de base des fichiers PDF certifiés ; - connaissances de base du format JDF ; - connaissances de base des applications lo ...[+++]


De Commissie schetst in haar voorstel drie financieringswijzen tot behoud van de universele dienstverlening in de gehele EU: directe financiering (staatssubsidies); een compensatiefonds (waaraan door alle actoren wordt bijgedragen, d.w.z. dienstverleners, klanten en andere, door de lidstaat aan te wijzen actoren); openbare aanbesteding voorzover de markt niet spontaan in de behoeften voorziet.

La proposition de la Commission présente trois types essentiels de mesures de financement pour sauvegarder les services universels dans l'ensemble de l'Union européenne: un financement direct (subventions des États membres); un fonds de compensation (financé par tous les acteurs du secteur: opérateurs, clients ou autres acteurs déterminés par l'État membre); la passation de marchés publics lorsque le service n'est pas assuré spontanément par le marché.


2. De transactie voorziet niet in de overname van Scarletpersoneel door Syntigo. 3. Er zijn geen plannen om banen te schrappen bij de nv Syntigo. 4. Als telecomoperator past Syntigo haar net voortdurend aan, in het bijzonder door de toevoeging van " last miles" om de sites van haar klanten aan te sluiten.

2. La transaction ne prévoit pas la reprise de personnel de Scarlet par Syntigo. 3. Il n'est prévu aucune suppression d'emploi au sein de la S.A. Syntigo. 4. Comme opérateur télécom, Syntigo adapte continuellement son réseau, notamment par l'adjonction de " last miles " pour connecter les sites de ses clients.


Voor de storingen te lichten binnen 40 en 60 uur, waarvoor de resultaten minder bevredigend zijn, moet niettemin opgemerkt worden dat Belgacom een alternatieve oplossing voorziet voor haar klanten.

Pour ce qui concerne les dérangements levés dans les 40 et 60 heures dont les résultats sont moins satisfaisants, il convient toutefois de noter que Belgacom veille à offrir à ses clients une solution alternative.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorziet haar klanten' ->

Date index: 2021-05-03
w