Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Executieverjaring
Gemeenschappelijke voorziening
Geschatte maximumschade
Kwijtschelding van straf
Logistieke eisen voor havenactiviteiten voorzien
Logistieke eisen voor havenwerkzaamheden voorzien
Maximum te voorzien schade
Niet te verzachten straf
Onveranderlijke straf
Residentiële voorziening voor bejaarden
Straf in het algemeen belang
Strafverlichting
Strafvermindering
Uitvoering van de straf
Verjaring van de straf
Vervangende straf
Voltrekking van de straf
Voorziening van collectief belang
Voorziening van openbare diensten
Waarschijnlijke maximumschade

Traduction de «voorziene straf » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voltrekking van de straf [ uitvoering van de straf ]

exécution de la peine


Voorziening van collectief belang | Voorziening van openbare diensten

équipement d'intérêt collectif | équipement de service public


niet te verzachten straf | onveranderlijke straf

peine incommuable


executieverjaring | verjaring van de straf | verjaring van het recht tot uitvoering van de straf of maatregel

prescription de la peine | prescription des sanctions et des peines


vervangende straf [ straf in het algemeen belang ]

peine de substitution [ peine d'intérêt général ]


strafvermindering [ kwijtschelding van straf | strafverlichting ]

allégement de peine [ réduction de peine | remise de peine ]


gemeenschappelijke voorziening | gemeenschappelijke/communautaire voorziening

équipement collectif


anticiperen op logistieke eisen voor havenwerkzaamheden | logistieke eisen voor havenactiviteiten voorzien | anticiperen op logistieke eisen voor havenactiviteiten | logistieke eisen voor havenwerkzaamheden voorzien

anticiper les besoins logistiques d’opérations portuaires


Geschatte maximumschade | Maximum te voorzien schade | Waarschijnlijke maximumschade

sinistre maximum prévisible | SMP


Residentiële voorziening voor bejaarden

habitation pour personnes âgées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ten slotte werkt de voorziene straf in geval van niet-naleving van het stadionverbod eveneens afschrikkend.

Enfin, la sanction prévue en cas de non-respect de l'interdiction de stade a également un effet dissuasif.


De voorziene straf is een gevangenisstraf van drie maanden tot één jaar en/of een geldboete van 50 euro tot 500 euro.

La peine prévue en cas d'infraction est un emprisonnement de trois mois à un an et/ou une amende de 50 à 500 euros.


— voor de feiten die op vandaag correctionaliseerbaar zijn en in de praktijk ook steeds gecorrectionaliseerd worden, zou deze theoretische mogelijkheid van correctionalisatie worden opgeheven en zouden deze feiten rechtstreeks voor de correctionele rechtbank worden gebracht, die hierop de door de wet voorziene straf kan opleggen;

— pour les faits qui sont actuellement correctionnalisables et qui, dans la pratique, sont aussi systématiquement correctionnalisés, cette possibilité théorique de correctionnalisation serait levée et ces faits seraient renvoyés d'office au tribunal correctionnel, lequel pourra alors infliger la peine prévue par la loi;


Sinds de wet van 1 februari 1977, tot wijziging van de Wet van 4 oktober 1867 op de verzachtende omstandigheden en het Strafwetboek (3) , kan een misdaad door de onderzoeksgerechten naar de correctionele rechtbank worden verwezen, via de aanneming van verzachtende omstandigheden, voor zover de wettelijk voorziene straf ten hoogste 20 jaar opsluiting bedraagt.

Depuis la loi du 1 février 1977 modifiant la loi du 4 octobre 1867 sur les circonstances atténuantes et le Code pénal (3) , un crime peut être renvoyé par les juridictions d'instruction devant le tribunal correctionnel, par le biais de l'admission de circonstances atténuantes, pour autant que la peine prévue par la loi s'élève à 20 ans de réclusion maximum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sinds de wet van 1 februari 1977, tot wijziging van de Wet van 4 oktober 1867 op de verzachtende omstandigheden en het Strafwetboek (3) , kan een misdaad door de onderzoeksgerechten naar de correctionele rechtbank worden verwezen, via de aanneming van verzachtende omstandigheden, voor zover de wettelijk voorziene straf ten hoogste 20 jaar opsluiting bedraagt.

Depuis la loi du 1 février 1977 modifiant la loi du 4 octobre 1867 sur les circonstances atténuantes et le Code pénal (3) , un crime peut être renvoyé par les juridictions d'instruction devant le tribunal correctionnel, par le biais de l'admission de circonstances atténuantes, pour autant que la peine prévue par la loi s'élève à 20 ans de réclusion maximum.


Indien de door het RSVZ geleverde inspanningen door de commissie duidelijk onvoldoende worden geacht, kan de in artikel 3, §3, alinea 2 van het voornoemd koninklijk besluit voorziene straf uitgevoerd worden, namelijk dat de Regeringscommissaris van Begroting, na eensluitend advies van de begeleidings-commissie, aanwervingen weigert voor een aantal dat niet hoger mag liggen dan het verschil tussen het aantal personen met een handicap in dienst dat is berekend in voltijdse equivalenten en het aantal dat overeenstemt met 3 % van het effectief dat in voltijdse equivalenten wordt berekend.

Si les efforts fournis par l'INASTI sont jugés manifestement insuffisants par la commission, la sanction prévue à l'article 3, §3, alinéa 2 de l'arrêté royal précité peut être appliquée, à savoir que le commissaire du gouvernement du budget, après avis conforme de la commission d'accom-pagnement, refuse des recrutements à concurrence d'un nombre qui ne peut être supérieur à la différence entre le nombre de personnes handicapées en service calculés en équivalents temps plein et le nombre correspondant à 3 % de l'effectif calculé en équivalents temps plein.


Bepalingen die in een vrijheidsberovende straf voorzien, raken een dermate essentieel aspect van de vrijheid van de burger, dat zij niet slechts die personen aanbelangen die het voorwerp uitmaken of hebben uitgemaakt van een strafrechtelijke procedure.

Des dispositions qui prévoient une peine privative de liberté touchent à un aspect à ce point essentiel de la liberté du citoyen qu'elles n'intéressent pas que les seules personnes qui font ou ont fait l'objet d'une procédure répressive.


Elke persoon wiens straf ten einde loopt en voor wie de Dienst Vreemdelingenzaken een beslissing tot vrijheidsberoving genomen heeft, wordt (overeenkomstig de wet van 15 december 1980) naar een gesloten centrum overgebracht of binnen de door de wet of de omzendbrief voorziene termijn uit de gevangenis teruggedreven.

Toute personne arrivant en fin d'exécution de peine et pour qui, l'Office des Étrangers a pris une décision de privation de liberté, est transférée vers un centre fermé (conformément à la loi du 15 .12.1980) ou est éloigné du prison dans le délai prévu par la loi ou circulaire.


Als bijkomende straf, en om de onderhoudsschuldenaar tot betaling te bewegen, werd er bovendien bij de laatste DAVO wetswijziging voorzien dat de rechter het rijbewijs van de onderhoudsplichtige 'kan' intrekken.

À titre de peine accessoire, et pour inciter le débiteur d'aliments à respecter ses obligations, il a en outre été prévu dans le cadre de la dernière modification de loi SECAL que le juge 'pouvait' retirer le permis de conduire du débiteur d'aliments.


Dit uitstel werd nodig geacht, enerzijds omwille van de impact van de autonome probatiestraf op de uitvoeringscapaciteit van de justitiehuizen van dewelke, gelet op de zesde Staatshervorming, niet kon worden verwacht dat zij in dat tijdsbestek alle maatregelen konden nemen om een efficiënte tenuitvoerlegging van deze nieuwe straf te verzekeren en anderzijds om toelaten te laten overleg te plegen in de nieuwe overlegstructuren die zijn voorzien in het samenwerkingsakkoord van 17 december 2013 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeen ...[+++]

Ce report a été jugé nécessaire, d'une part, en raison de l'impact de la peine de probation autonome sur la capacité d'exécution des maisons de justice dont on ne pouvait pas attendre, vu la sixième réforme de l'État, qu'elles puissent prendre dans ce délai toutes les mesures pour garantir une mise en œuvre efficiente de cette nouvelle peine et, d'autre part, pour permettre la concertation au sein des nouvelles structures de concertation prévues dans l'accord de coopération du 17 décembre 2013 entre l'État fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française et la Communauté germanophone relatif à l'exercice des missions des maisons ...[+++]


w