Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorziene sancties ingeval " (Nederlands → Frans) :

Teneinde het absenteïsme doeltreffend te beheren en misbruik te voorkomen, heeft de directie P&O van de verschillende entiteiten van de FOD Justitie aandacht voor de follow-up van de resultaten overgezonden door Medex en voor de toepassing van de voorziene sancties ingeval de regelgevende bepalingen niet worden nageleefd.

Afin de gérer efficacement l'absentéisme et d'éviter les abus, la Direction P&O des différentes entités du SPF Justice assure un suivi des résultats transmis par Medex ainsi que l'application des sanctions prévues en cas de manquement aux dispositions réglementaires.


De derde vakbond was van mening dat de voorziene sanctie van twee weken loon onvoldoende is ingeval van een onregelmatig ontslag van een contractuele vakbondsafgevaardigde.

Le troisième syndicat était d'avis qu'une sanction de deux semaines de rémunération était insuffisante en cas d'un licenciement irrégulier d'un délégué syndical contractuel.


1. Iedere Staat die partij is, neemt overeenkomstig de grondbeginselen van zijn nationaal recht maatregelen om corruptie waarbij de private sector betrokken is te voorkomen, de boekhoudkundige normen en auditnormen in de private sector te versterken en indien nodig te voorzien in doeltreffende, evenredige en afschrikkende burgerrechtelijke, administratiefrechtelijke of strafrechtelijke sancties ingeval dergelijke maatregelen niet in acht worden genomen.

1. Chaque État Partie prend, conformément aux principes fondamentaux de son droit interne, des mesures pour prévenir la corruption impliquant le secteur privé, renforcer les normes de comptabilité et d'audit dans le secteur privé et, s'il y a lieu, prévoir des sanctions civiles, administratives ou pénales efficaces, proportionnées et dissuasives en cas de non-respect de ces mesures.


Waarom immers een termijn van 6 maanden opleggen, voor de vervanging van de ontvanger, als er geen sanctie voorzien is ingeval van niet-naleving ervan.

En effet, pourquoi imposer un délai de six mois pour le remplacement du receveur, si l'on ne prévoit aucune sanction pour le cas où ce délai ne serait pas respecté ?


Er wordt voorzien in sancties ingeval valse informatie wordt verstrekt of frauduleuze documenten worden overgelegd.

Des sanctions sont prévues en cas de fausses déclarations ou de production de documents frauduleux.


Er wordt voorzien in sancties ingeval valse informatie wordt verstrekt of frauduleuze documenten worden overgelegd.

Des sanctions sont prévues en cas de fausses déclarations ou de production de documents frauduleux.


Iedere Staat die partij is, neemt overeenkomstig de grondbeginselen van zijn nationaal recht maatregelen om corruptie waarbij de private sector betrokken is te voorkomen, de boekhoudkundige normen en auditnormen in de private sector te versterken en indien nodig te voorzien in doeltreffende, evenredige en afschrikkende burgerrechtelijke, administratiefrechtelijke of strafrechtelijke sancties ingeval dergelijke maatregelen niet in acht worden genomen.

Chaque Etat Partie prend, conformément aux principes fondamentaux de son droit interne, des mesures pour prévenir la corruption impliquant le secteur privé, renforcer les normes de comptabilité et d'audit dans le secteur privé et s'il y a lieu, prévoir des sanctions civiles, administratives ou pénales efficaces, proportionnées et dissuasives en cas de non-respect de ces mesures.


Onverminderd de in Verordening (EG) nr. 1234/2007 en in artikel 3 van Verordening (EEG) nr. 2568/91 bedoelde sancties voorzien de lidstaten in de toepassing, op nationaal niveau, van doeltreffende, evenredige en ontradende sancties ingeval de onderhavige verordening niet wordt nageleefd”.

Sans préjudice des sanctions prévues dans le règlement (CE) no 1234/2007 et à l’article 3 du règlement (CEE) no 2568/91, les États membres prévoient l’application de sanctions effectives, proportionnées et dissuasives, au niveau national, en cas de violations du présent règlement».


1. Iedere Staat die partij is, neemt overeenkomstig de grondbeginselen van zijn nationaal recht maatregelen om corruptie waarbij de private sector betrokken is te voorkomen, de boekhoudkundige normen en auditnormen in de private sector te versterken en indien nodig te voorzien in doeltreffende, evenredige en afschrikkende burgerrechtelijke, administratiefrechtelijke of strafrechtelijke sancties ingeval dergelijke maatregelen niet in acht worden genomen.

1. Chaque Etat Partie prend, conformément aux principes fondamentaux de son droit interne, des mesures pour prévenir la corruption impliquant le secteur privé, renforcer les normes de comptabilité et d'audit dans le secteur privé et, s'il y a lieu, prévoir des sanctions civiles, administratives ou pénales efficaces, proportionnées et dissuasives en cas de non-respect de ces mesures.


Het voorstel bevat geen regels van aanvullend recht die van toepassing zijn ingeval de statuten niet alle in bijlage I opgesomde aangelegenheden bestrijken. Het nationale recht dient evenwel in sancties voor een dergelijk verzuim of voor enigerlei andere inbreuk op de verordening te voorzien.

La proposition ne contient aucune disposition qui s'appliquerait par défaut au cas où les statuts ne couvriraient pas les matières énumérées à l'annexe I. Toutefois, les sanctions applicables en cas de telles omissions ou de toute autre infraction au règlement doivent être déterminées par le droit national.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorziene sancties ingeval' ->

Date index: 2022-07-27
w