Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
2009

Traduction de «voorziene jaarlijkse vergoedingen » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat de nadere uitbetalingsregels voor de voorziene jaarlijkse vergoedingen vermeld in artikel 6.4.14/2 van het Energiebesluit van 19 november 2010 zijn vastgelegd in het ministerieel besluit van 30 november 2016 houdende de uitbetalingsregels voor de vergoedingen voor de opkoop van groenestroomcertificaten door de elektriciteitsdistributienetbeheerders, vermeld in artikel 6.4.14/2 van het Energiebesluit van 19 november 2010;

Considérant que l'arrêté ministériel du 30 novembre 2016 fixant les règles de décaissement d'indemnités pour le rachat de certificats verts par les gestionnaires de réseau de distribution d'électricité, visées à l'article 6.4.14/2 de l'Arrêté sur l'Energie du 19 novembre 2010, fixe les règles de décaissement des indemnités annuelles prévues par l'article 6.4.14/2 de l'Arrêté sur l'Energie du 19 novembre 2010 ;


Overwegende dat de nadere uitbetalingsregels voor de voorziene jaarlijkse vergoedingen vermeld in artikel 6.4.14/2 van het Energiebesluit van 19 november 2010 zijn vastgelegd in het ministerieel besluit van 30 november 2016 houdende de uitbetalingsregels voor de vergoedingen voor de opkoop van groenestroomcertificaten door de elektriciteitsdistributienetbeheerders, vermeld in artikel 6.4.14/2 van het Energiebesluit van 19 november 2010;

Considérant que l'arrêté ministériel du 30 novembre 2016 fixant les règles de décaissement d'indemnités pour le rachat de certificats verts par les gestionnaires de réseau de distribution d'électricité, visées à l'article 6.4.14/2 de l'Arrêté sur l'Energie du 19 novembre 2010, fixe les règles de décaissement des indemnités annuelles prévues par l'article 6.4.14/2 de l'Arrêté sur l'Energie du 19 novembre 2010 ;


De voorziening voor blijvende arbeids-ongeschiktheden en dodelijke ongevallen wordt berekend om: 1° de betaling te waarborgen van de jaarlijkse vergoedingen, renten en kapitalen, met inbegrip van de aan het Fonds voor Arbeidsongevallen over te dragen kapitalen, alsook de betaling, na het verstrijken van de herzieningstermijn, van de vergoedingen voor een tijdelijke verergering van de medische, heelkundige, farmaceutische en verplegingskosten; 2° de in ...[+++]

La provision relative aux incapacités permanentes de travail et aux accidents mortels est calculée afin de : 1° garantir le paiement des allocations annuelles, rentes et capitaux, y compris les capitaux à transférer au Fonds des Accidents du travail, ainsi que le paiement, après l'expiration du délai de révision, des indemnités d'aggravation temporaire, des frais médicaux, chirurgicaux, pharmaceutiques et hospitaliers; 2° garantir l'indexation des allocations annuelles et rentes et le paiement des allocations.


2° hetzij, op 15 juni 2017 tewerkgesteld zijn in één van de in artikel 2 bedoelde ondernemingen, of eventueel, op deze datum zijn gedekt door het stelsel van de gelijkgestelde dagen voorzien in de artikelen 16, 18 en 41 tot 43 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie der loonarbeiders, hetzij op brugpensioen gesteld zijn volgens het regime voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 19 december 1974 in de National ...[+++]

2° soit, être occupés, à la date du 15 juin 2017, par une des entreprises visées à l'article 2 ou, le cas échéant, être à cette date couverts par le régime des journées assimilées prévu aux articles 16, 18 et 41 à 43 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés, soit avoir été mis en prépension selon le régime prévu par la convention collective de travail conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnités complémentaires pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement, rendue o ...[+++]


2° hetzij, op 15 juni 2016 tewerkgesteld zijn in één van de in artikel 2 bedoelde ondernemingen, of eventueel, op deze datum zijn gedekt door het stelsel van de gelijkgestelde dagen voorzien in de artikelen 16 en 18 en 41 tot 43 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie der loonarbeiders, hetzij op brugpensioen gesteld zijn volgens het regime voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 19 december 1974 in de Nation ...[+++]

2° soit, être occupés, à la date du 15 juin 2016, par une des entreprises visées à l'article 2 ou, le cas échéant, être à cette date couverts par le régime des journées assimilées prévu aux articles 16 et 18 et 41 à 43 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés, soit, avoir été mis en prépension selon le régime prévu par la convention collective de travail conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnités complémentaires pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement, rendu ...[+++]


Echter voor de personen die van de verzekeringsonderneming of het Fonds uitkeringen ontvangen betreffende een arbeidsongeval overkomen vóór de inwerkingtreding van dit besluit, blijft artikel 8, eerste lid, van het koninklijk besluit van 24 december 1987 tot uitvoering van artikel 42, tweede lid, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, betreffende de uitbetaling van de jaarlijkse vergoedingen, van de renten en van de bijslagen, in zijn versie vóór de wijziging voorzien in artikel 1 van dit besluit, van toepassing tot en met 31 ...[+++]

Toutefois pour les personnes qui reçoivent de l'entreprise d'assurances ou du Fonds des prestations relatives à un accident du travail survenu avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, l'article 8, alinéa 1, de l'arrêté royal du 24 décembre 1987 portant exécution de l'article 42, alinéa 2, de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, relatif au paiement des allocations annuelles, des rentes et des allocations, dans sa version antérieure à la modification prévue par l'article 1 du présent arrêté reste d'application jusqu'au 31 décembre 2011 inclus.


De wetgever heeft zich bijgevolg opnieuw de bevoegdheid toegeëigend « om het tarief en de betalingswijze van de jaarlijkse vergoedingen vast te stellen, voor de periode 1 september 2001 - 1 januari [2009] [.] door in een fiscaal bijdragesysteem te voorzien » (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-3072/001, pp. 6-7).

Le législateur s'est, en conséquence, réapproprié le pouvoir « de fixer le tarif et le mode de paiement des redevances annuelles, pour la période du 1 septembre 2001 au 1 janvier [2009], en instaurant un régime fiscal » (Doc. parl., Chambre, 2006-2007, DOC 51-3072/001, pp. 6-7).


2° indien de werkgever de betaling van de wedde opschort, krijgt de betrokken persoon een jaarlijkse toelage in de plaats van de wedde, vermeerderd met de jaarlijkse toelage voorzien bij dit artikel die evenwel noch meer noch minder mag bedragen dan de bezoldiging vermeerderd met de bijkomende weddebedragen, premies en vergoedingen allerhande in ruime zin en met de toelage die de betrokken persoon zou krijgen indien de bepalingen o ...[+++]

2° lorsque l'employeur suspend le paiement du traitement, l'intéressé obtient une allocation annuelle tenant lieu de traitement, majorée de l'allocation annuelle prévue au présent article qui ne peut toutefois dépasser, ni être inférieure à la rétribution majorée des compléments de traitement, primes et indemnités diverses au sens large et de l'allocation que l'intéressé obtiendrait au cas où les dispositions citées sous 1° lui seraient applicables.


2° hetzij, op 15 juni 2003 tewerkgesteld zijn in een van de in artikel 2 bedoelde ondernemingen, of eventueel, op deze datum zijn gedekt door het stelsel van de gelijkgestelde dagen voorzien in de artikelen 16 en 18 en 41 tot 43 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie der loonarbeiders, de jaarlijkse vakantie der loonarbeiders, hetzij op brugpensioen gesteld zijn volgens het regime, voorzien door de collectieve arbeidsovereenkoms ...[+++]

2° soit, être occupés, à la date du 15 juin 2003 de la ristourne, par une des entreprises visées à l'article 2 ou, le cas échéant, être à cette date couverts par le régime des journées assimilées prévu aux articles 16 et 18 et 41 à 43 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés, soit, avoir été mis en prépension selon le régime prévu par la convention collective de travail conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du Travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licen ...[+++]


2° indien de werkgever de betaling van het loon opschort, krijgt de betrokken persoon een jaarlijkse toelage in de plaats van de wedde, vermeerderd met de jaarlijkse toelage voorzien bij artikel 9 die evenwel noch meer noch minder mag bedragen dan de bezoldiging vermeerderd met de bijkomende weddebedragen, premies en vergoedingen allerhande in ruime zin en met de toelage die de betrokken persoon zou krijgen indien de bepalingen ond ...[+++]

2° lorsque l'employeur suspend le paiement du traitement, l'intéressé obtient une allocation annuelle tenant lieu de traitement, majorée de l'allocation annuelle prévue à l'article 9 qui ne peut toutefois dépasser, ni être inférieure à la rétribution majorée des compléments de traitement, primes et indemnités diverses au sens large et de l'allocation que l'intéressé obtiendrait au cas où les dispositions citées sous 1° lui seraient applicables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorziene jaarlijkse vergoedingen' ->

Date index: 2022-01-21
w