Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoorrading
Geschatte maximumschade
Huidige praktijken proberen te innoveren
Klanten helpen sportmateriaal uit te proberen
Leverantie
Manier van werken verbeteren
Maximum te voorzien schade
Moeilijkheden bij de voorziening
Procedures innoveren
Procedures verbeteren
Residentiële voorziening voor bejaarden
Softwareproblemen oplossen
Softwareproblemen van klanten herhalen
Softwareproblemen van klanten oplossen
Voorziening
Voorziening van collectief belang
Voorziening van openbare diensten
Waarschijnlijke maximumschade
Zekerheid van voorziening

Vertaling van "voorzien – proberen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
problemen die klanten met hun software ondervinden proberen na te bootsen en de omstandigheden waarin deze problemen optreden proberen te achterhalen | softwareproblemen van klanten oplossen | softwareproblemen oplossen | softwareproblemen van klanten herhalen

reproduire les problèmes du logiciel client


Voorziening van collectief belang | Voorziening van openbare diensten

équipement d'intérêt collectif | équipement de service public


Omschrijving: Nachtelijke episoden van overmatige angst en paniek gepaard gaand met intense vocalisatie, motorische onrust en hevige autonome-prikkeling. De betrokkene komt overeind of staat op, doorgaans tijdens het eerste derde deel van de nachtelijke slaap, met een paniekerige schreeuw. Dikwijls rent hij of zij naar de deur als om te proberen te ontkomen, maar verlaat zelden de kamer. Herinnering van de gebeurtenis, indien al aanwezig, is uiterst beperkt (doorgaans tot een of twee fragmentarische beelden).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).


zekerheid van voorziening [ moeilijkheden bij de voorziening ]

sécurité d'approvisionnement [ difficulté d'approvisionnement ]


klanten helpen sportmateriaal uit te proberen

aider des clients à essayer des articles de sport


manier van werken verbeteren | procedures innoveren | huidige praktijken proberen te innoveren | procedures verbeteren

rechercher des innovations | rechercher des pratiques inédites | rechercher des pratiques innovantes


voorziening [ bevoorrading | leverantie ]

approvisionnement


persoon in afwachting van toelating tot adequate voorziening elders

Sujet attendant d'être admis ailleurs, dans un établissement adéquat


Residentiële voorziening voor bejaarden

habitation pour personnes âgées


Geschatte maximumschade | Maximum te voorzien schade | Waarschijnlijke maximumschade

sinistre maximum prévisible | SMP
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De "taalsmaakmakers" zijn bijzonder doeltreffend geweest als het gaat om het voorzien van nieuwsgierigen met een wellicht sceptische houding van informatie over nieuwe en andere manieren om een taal te leren en om dit uit te proberen.

Les ateliers d'initiation ont été particulièrement efficaces pour informer un public curieux, mais sans doute sceptique, des nouvelles méthodes pédagogiques, et pour lui permettre de les essayer.


in de langetermijnbehoeften van de economie van de EU proberen voorzien en het concurrentievermogen opvoeren.

s’efforcer de répondre aux besoins à long terme de notre économie et améliorer notre compétitivité.


2. a) Gaat u deze problemen proberen te verhelpen, zodat de betaling van de bedrijfsvoorheffing veel makkelijker kan verlopen? b) Zo ja, welke maatregelen zal u voorzien? c) Zal deze aanpassing dan in de nabije toekomst kunnen gebeuren?

2. a) Tenterez-vous de résoudre ces problèmes en vue de faciliter sensiblement le paiement du précompte professionnel? b) Dans l'affirmative, quelles mesures prévoyez-vous de prendre? c) Les adaptations pourront-elles être effectuées prochainement?


in de langetermijnbehoeften van de economie van de EU proberen voorzien en het concurrentievermogen opvoeren.

s’efforcer de répondre aux besoins à long terme de notre économie et améliorer notre compétitivité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daar werd er veel gesproken over de controlecapaciteit van de BBI, haar personeelsbestand, de geplande verdere digitalisering met de praktische uitvoering daarvan en daarnaast ook over de hoeveelheid informatie die de BBI te verwerken krijgt bij de uitwisseling van dergelijke informatie, zoals bijvoorbeeld bij het Swissleaks-verhaal, enzovoort. 1. a) In hoeverre is het personeelsbestand van de BBI operationeel om aan deze nieuwe uitdaging het hoofd te bieden? b) Wat is in die mate het cijfer van het gewenste aantal personen dat men nodig heeft en hoe zal men dit proberen te bereiken, gezien de belofte van de regering om alle nodige mi ...[+++]

A cette occasion, il fut longuement question de la capacité de contrôle de l'ISI, de son effectif, de la poursuite de la numérisation et de la mise en oeuvre pratique de celle-ci, ainsi que de la quantité d'informations que l'ISI aura à traiter dans le cadre de l'échange de telles données comme par exemple, dans le cas de de l'affaire Swissleaks. 1. a) Le cadre du personnel de l'ISI lui permettra-t-il de relever ce nouveau défi? b) De combien de collaborateurs l'ISI souhaiterait-elle disposer et comment s'efforcera-t-on d'atteindre cet objectif compte tenu de la promesse du gouver ...[+++]


Er blijft een categorie passagiers die, ondanks de gezamenlijke inspanningen van de diplomatieke posten en de luchtvaartmaatschappijen, zullen proberen het grondgebied binnen te komen, voorzien van valse documenten of zonder dat zij voldoen aan de andere toegangsvoorwaarden dan het bezit van een reisdocument dat in voorkomend geval voorzien is van het vereiste visum.

Il reste une catégorie de passagers qui, malgré les efforts conjugués des postes diplomatiques et des compagnies aériennes, tenteront d'entrer sur le territoire, munis de faux documents ou ne répondant pas aux conditions d'entrée autres que la possession d'un document de voyage, pourvu, le cas échéant, du visa requis.


Het gaat om jonge meisjes die in België zijn opgegroeid en door hun ouders naar hun land van herkomst zijn teruggestuurd om te trouwen met een landgenoot. Waaneer het huwelijk mislukt, na een echtscheiding of een verstoting, keren die jonge vrouwen die met dat land geen enkele binding meer hebben, naar België terug en proberen ze een baan te vinden om in hun levensonderhoud te voorzien.

Il s'agit de jeunes filles ayant grandi en Belgique et que les parents ont décidé de renvoyer dans leur pays d'origine, en vue de les marier à des compatriotes; lorsque le mariage échoue, suite au divorce ou à la répudiation, ces jeunes femmes qui n'ont aucune attache avec ce pays reviennent en Belgique, et tentent de trouver ou de retrouver un emploi indispensable à leur subsistance.


Er is een voorziene ruimte, doch bij een overaanbod gaat men proberen om zijn plaats op de één of andere wijze te bemachtigen (bijvoorbeeld door intimidatie van een dienster voor de vitrine, het stilleggen van inkomsten door intimidatie van de klanten, enz.).

Un espace est prévu, mais en cas de surcapacité, on va essayer de se rendre maître de sa portion de territoire d'une manière ou d'une autre, par exemple en intimidant une fille en vitrine, en bloquant sa source de revenus en intimidant les clients, etc.).


Met de aanpassingen die we tot hiertoe voorzien hebben in de wet van 21 april 2007 proberen we ook tegemoet aan de zuivere tweedeling via het psychiatrisch deskundigenonderzoek – Art. 5 en via Art 8, waar ook wordt gekeken naar het mogelijk causaal verband tussen de geestesstoornis en de feiten.

Avec les adaptations que nous avons prévu d'apporter jusqu'ici à la loi du 21 avril 2007, nous essayons aussi d'accommoder la dichotomie stricte par le biais de l'expertise psychiatrique (art. 5) et par le biais de l'article 8, où une attention est également accordée au lien causal possible entre le trouble mental et les faits.


Ze zijn specifiek voorzien op de noden van een palliatieve patiënt en proberen ook een huiselijke sfeer te creëren.

Elles sont spécifiquement adaptées aux besoins du patient palliatif et essaient donc de recréer une atmosphère familiale.


w