Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoorrading
Duitstalig gebied
Engelstalig gebied
Franstalig gebied
Gemeenschappelijke voorziening
Geschatte maximumschade
Leverantie
Linguïstische minderheid
Maximum te voorzien schade
Moeilijkheden bij de voorziening
Nederlandstalig
Nederlandstalig gebied
Nederlandstalige orde van advocaten
Portugeestalig gebied
Residentiële voorziening voor bejaarden
Taalgebied
Taalgroep
Taalgroepering
Taalminderheid
Voorzien
Voorziening
Voorziening van collectief belang
Voorziening van openbare diensten
Waarschijnlijke maximumschade
Zekerheid van voorziening

Vertaling van "voorzien van nederlandstalige " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Voorziening van collectief belang | Voorziening van openbare diensten

équipement d'intérêt collectif | équipement de service public


zekerheid van voorziening [ moeilijkheden bij de voorziening ]

sécurité d'approvisionnement [ difficulté d'approvisionnement ]


taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


Nederlandstalige orde van advocaten

ordre néerlandais des avocats




voorziening [ bevoorrading | leverantie ]

approvisionnement


gemeenschappelijke voorziening | gemeenschappelijke/communautaire voorziening

équipement collectif




Residentiële voorziening voor bejaarden

habitation pour personnes âgées


Geschatte maximumschade | Maximum te voorzien schade | Waarschijnlijke maximumschade

sinistre maximum prévisible | SMP
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep : - te Antwerpen: 5; (waarvan 1 vanaf 1 november 2015 en 1 vanaf 1 mei 2016); - te Brussel : 7; In toepassing van artikel 211 van het Gerechtelijk Wetboek dienen 4 van deze vacatures te worden voorzien door de benoeming van Franstalige kandidaten en 3 van deze vacatures dienen te worden voorzien door Nederlandstalige kandidaten.

- conseiller suppléant à la cour d'appel : - d'Anvers : 5 (dont 1 à partir du 1 novembre 2015 et 1 à partir du 1 mai 2016); - de Bruxelles : 7; En application de l'article 211 du Code judiciaire 4 de ces places vacantes doivent être pourvues par la nomination des candidats francophones et 3 de ces places vacantes doivent être pourvues par la nomination des candidats néerlandophones.


Er wordt in een verzekerde aanwezigheid voorzien van Nederlandstalige magistraten : een vierde van deze magistraten dient een Nederlandstalig diploma behaald te hebben.

Une présence de magistrats néerlandophones est garantie. En effet, un quart des magistrats en question devront être titulaires d'un diplôme délivré en langue néerlandaise.


Er wordt in een verzekerde aanwezigheid voorzien van Nederlandstalige magistraten : een vierde van deze magistraten dient een Nederlandstalig diploma behaald te hebben.

Une présence de magistrats néerlandophones est garantie. En effet, un quart des magistrats en question devront être titulaires d'un diplôme délivré en langue néerlandaise.


Er wordt in een verzekerde aanwezigheid voorzien van Nederlandstalige magistraten : een vierde van deze magistraten dient een Nederlandstalig diploma behaald te hebben.

Une présence de magistrats néerlandophones est garantie. En effet, un quart des magistrats en question devront être titulaires d'un diplôme délivré en langue néerlandaise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tussenkomsten voorzien vanwege : Nederlandstalige Vrouwenraad, Vlaams Ouderen Overleg Komitee, Federale Raad voor Gelijke Kansen, « Conseil des femmes francophones de Belgique », « Coordination des associations des seniors », .

Interventions de: Conseil des femmes francophones de Belgique, Conseil de l'égalité des chances entre les hommes et les femmes, Nederlandstalige Vrouwenraad, Coordination des associations de seniors, .


Tussenkomsten voorzien vanwege : Nederlandstalige Vrouwenraad, Vlaams Ouderen Overleg Komitee, Federale Raad voor Gelijke Kansen, « Conseil des femmes francophones de Belgique », « Coordination des associations des seniors », .

Interventions de: Conseil des femmes francophones de Belgique, Conseil de l'égalité des chances entre les hommes et les femmes, Nederlandstalige Vrouwenraad, Coordination des associations de seniors, .


In toepassing van artikel 211 van het Gerechtelijk Wetboek dienen 3 van deze vacatures te worden voorzien door de benoeming van Franstalige kandidaten en 2 van deze vacatures dienen te worden voorzien door Nederlandstalige kandidaten.

En application de l'article 211 du Code judiciaire 3 de ces places vacantes doivent être pourvues par la nomination des candidats francophones et 2 de ces places vacantes doivent être pourvues par la nomination des candidats néerlandophones.


- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton : - Antwerpen V : 1; - Antwerpen VII : 1; - Antwerpen IX : 2 (waarvan 1 vanaf 1 februari 2015); - Antwerpen XII : 1; - Brasschaat : 2; - Willebroek : 1; - Hoogstraten : 1; - Mol : 1; - Westerlo : 1; - Neerpelt-Lommel : 2; - Sint-Truiden : 1; - Genk : 1; - Maaseik : 1; - Anderlecht I : 1; In toepassing van artikel 43 § 4 van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden voorzien door de benoeming van een kandidaa ...[+++]

- juge suppléant à la justice de paix du canton : - d' Anvers V : 1; - d' Anvers VII : 1; - d' Anvers IX : 2 (dont 1 à partir du 1 février 2015); - d' Anvers XII : 1; - de Brasschaat : 2; - de Willebroek : 1; - d' Hoogstraten : 1; - de Mol : 1; - de Westerlo : 1; - de Neerpelt-Lommel : 2; - de Saint-Trond : 1; - de Genk : 1; - de Maaseik; 1; - d' Anderlecht I : 1; En application de l'article 43 § 4 de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat qui justifie de la connaissance approfondie de l'autre langue conformément à l'articl ...[+++]


4° Het rechtstreeks beroepsrecht en met volle rechtsmacht in geval van schending van deze rechten en procedurele waarborgen, onder de voorwaarden voorzien bij de wet, met name dat de wet zal bepalen dat de verenigde Franstalige en Nederlandstalige arrondissementsrechtbanken kennis zullen nemen van dit beroep, volgens een procedure zoals in kort geding, dat bij staking van stemmen de stem van de voorzitter doorslaggevend is en dat het voorzitterschap van dit rechtscollege alternerend wordt waargenomen door een Franstalige en een Nederl ...[+++]

4° Le recours direct et de pleine juridiction en cas de violation de ces droits et garanties procédurales, dans les conditions prévues par la loi, à savoir que la loi prévoira que les tribunaux d'arrondissement francophone et néerlandophone réunis connaissent de ce recours et selon une procédure comme en référé, qu'en cas de parité, la voix du président est prépondérante, que la présidence de cette juridiction est assurée alternativement par un magistrat francophone et un magistrat néerlandophone.


In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 30 mei 2014, pagina 42117, van 5 vacante plaatsen van raadsheer in het hof van beroep te Brussel, dient de volzin " Drie van deze plaatsen van raadsheer in het hof van beroep te Brussel dienen te worden voorzien door de benoeming van Nederlandstalige kandidaten en drie van deze plaatsen dienen te worden voorzien door de benoeming van Franstalige kandidaten" te worden vervangen door de volzin " Twee van deze plaatsen van raadsheer in het hof van beroep te Brussel dienen te worden ...[+++]

Dans la publication, au Moniteur belge du 30 mai 2014, page 42117, de 5 places vacantes de conseiller à la cour d'appel de Bruxelles, la phrase " Trois de ces places de conseiller à la cour d'appel de Bruxelles doivent être pourvues par la nomination de candidats néerlandophones et trois de ces places doivent être pourvues par la nomination de candidats francophones" doit être remplacée par la phrase " Deux de ces places de conseiller à la cour d'appel de Bruxelles doivent être pourvues par la nomination de candidats néerlandophones et trois de ces places doivent être pourvues par la nomination de candidats francophones" .


w