Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geschatte maximumschade
Maximum te voorzien schade
Objectieve strafrechtelijke aansprakelijkheid
Residentiële voorziening voor bejaarden
Strafrechtelijke aansprakelijkheid
Strafrechtelijke aansprakelijkheid van minderjarigen
Strafrechtelijke meerderjarigheid
Strafrechtelijke minderjarigheid
Strafrechtelijke procedure
Strafrechtelijke risicoaansprakelijkheid
Tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen
Voorziening van collectief belang
Voorziening van openbare diensten
Waarschijnlijke maximumschade

Traduction de «voorzien in strafrechtelijke » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
strafrechtelijke aansprakelijkheid [ strafrechtelijke meerderjarigheid | strafrechtelijke minderjarigheid ]

responsabilité pénale [ majorité pénale | minorité pénale ]


Voorziening van collectief belang | Voorziening van openbare diensten

équipement d'intérêt collectif | équipement de service public


veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting

Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal


strafrechtelijke aansprakelijkheid van minderjarigen

responsabilité pénale des mineurs


tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen | tegen de ambtenaar wordt een strafrechtelijke vervolging ingesteld

le fonctionnaire fait l'objet de poursuites pénales




objectieve strafrechtelijke aansprakelijkheid | strafrechtelijke risicoaansprakelijkheid

responsabilité pénale objective


persoon in afwachting van toelating tot adequate voorziening elders

Sujet attendant d'être admis ailleurs, dans un établissement adéquat


Residentiële voorziening voor bejaarden

habitation pour personnes âgées


Geschatte maximumschade | Maximum te voorzien schade | Waarschijnlijke maximumschade

sinistre maximum prévisible | SMP
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er is voorzien in strafrechtelijke bepalingen voor het geval deze wet niet wordt nageleefd.

Des dispositions pénales sont prévues en cas de non respect de la présente législation.


Er wordt voorzien in strafrechtelijke sancties in geval van handel met voorkennis en marktmanipulatie.

Des sanctions pénales sont prévues en cas de délit d'initiés et de manipulation de marchés.


De Gemeenschapswetgever is gerechtigd wettelijke maatregelen te nemen die verband houden met het strafrecht van de lidstaten en die hij noodzakelijk acht om de volledige doeltreffendheid van de door hem vastgestelde normen te verzekeren (zie punt 48 van het arrest). Hij kan de lidstaten echter niet verplichten te voorzien in strafrechtelijke sancties voor schendingen van regels die de Gemeenschap niet, of nog niet, heeft vastgesteld of die uitsluitend op grond van het nationale recht zijn vastgesteld.

Or, si le législateur communautaire a le droit de prendre les mesures législatives en relation avec le droit pénal des États membres qu'il estime nécessaires pour garantir la pleine effectivité des normes qu'il édicté (voir point 48 de l'arrêt) cela implique que le législateur communautaire ne peut pas obliger les États membres à prévoir des sanctions pénales pour la violation de règles que la Communauté n'a pas, ou pas encore, établies ou qui l'ont été uniquement en vertu du droit national.


De wet kan ook voorzien in strafrechtelijke sancties.

La loi peut aussi prévoir des sanctions pénales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De wet kan ook voorzien in strafrechtelijke sancties.

La loi peut aussi prévoir des sanctions pénales.


(16) De lidstaten moeten in hun nationaal recht voorzien in strafrechtelijke sancties met betrekking tot de bepalingen van het Unierecht ter bestrijding van valsemunterij .

(16) Les États membres devraient prévoir des sanctions pénales dans leur droit national en ce qui concerne les dispositions du droit de l'Union sur la lutte contre le faux monnayage .


10. verwelkomt de opneming van het woord "kan" in artikel 2.14, lid 3 (elke partij kan voorzien in strafrechtelijke procedures en sancties [.]);

10. se félicite de l'inclusion du mot "peut" à l'article 2.14.3 ("Chaque Partie peut prévoir des procédures et des sanctions pénales [...]");


10. verwelkomt de opneming van het woord „kan” in artikel 2.14, lid 3 (elke partij kan voorzien in strafrechtelijke procedures en sancties [.]);

10. se félicite de l'inclusion du mot «peut» à l'article 2.14.3 ('Chaque Partie peut prévoir des procédures et des sanctions pénales [...]«) ;


15. verwelkomt de opneming van het woord "kan" in artikel 2.14, lid 3 (elke partij kan voorzien in strafrechtelijke procedures en sancties [.]);

15. prie instamment les négociateurs de l'Union de défendre l'utilisation du mot "peut" à l'article 2.14, paragraphe 3 ("Chaque partie peut prévoir des procédures et des sanctions pénales [...]");


De belangrijkste vraag is dus, of de Gemeenschap in het kader van haar wetgevende bevoegdheid (tweede fase) rechtstreeks kan voorzien in strafrechtelijke sancties, op dezelfde wijze als waarop zij administratieve of financiële sancties kan opleggen, of althans de lidstaten een verplichting kan opleggen om strafrechtelijke sancties in te voeren.

La question essentielle qui se pose est donc de savoir si la Communauté peut, dans le cadre des compétences législatives qui lui sont dévolues (deuxième phase) prévoir l'application immédiate de sanctions pénales, sur le modèle des possibilités qui lui sont offertes d'imposer des sanctions administratives ou financières, ou même si elle est mesure d'imposer aux États membres l'obligation de décréter des sanctions pénales.


w