Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwijzen
Besluit dat van het voorstel afwijkt
Bevoorrading
Catalysator
Geschatte maximumschade
Leverantie
Logistieke eisen voor havenactiviteiten voorzien
Logistieke eisen voor havenwerkzaamheden voorzien
Maximum te voorzien schade
Moeilijkheden bij de voorziening
Regel die afwijkt van het gemene recht
Residentiële voorziening voor bejaarden
Uitschot
Verwerpen
Voorziening
Voorziening tegen vervuiling
Voorziening van collectief belang
Voorziening van openbare diensten
Waarschijnlijke maximumschade
Wat afwijkt
Weigeren
Zekerheid van voorziening

Traduction de «voorzien die afwijkt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Voorziening van collectief belang | Voorziening van openbare diensten

équipement d'intérêt collectif | équipement de service public


zekerheid van voorziening [ moeilijkheden bij de voorziening ]

sécurité d'approvisionnement [ difficulté d'approvisionnement ]


besluit dat van het voorstel afwijkt

acte constituant amendement de la proposition


afwijzen | uitschot | verwerpen | wat afwijkt | weigeren

bois de rebut


regel die afwijkt van het gemene recht

règle dérogatoire du droit commun


voorziening [ bevoorrading | leverantie ]

approvisionnement


anticiperen op logistieke eisen voor havenwerkzaamheden | logistieke eisen voor havenactiviteiten voorzien | anticiperen op logistieke eisen voor havenactiviteiten | logistieke eisen voor havenwerkzaamheden voorzien

anticiper les besoins logistiques d’opérations portuaires


Residentiële voorziening voor bejaarden

habitation pour personnes âgées


Geschatte maximumschade | Maximum te voorzien schade | Waarschijnlijke maximumschade

sinistre maximum prévisible | SMP


voorziening tegen vervuiling [ catalysator ]

dispositif antipollution [ dispositif anti-pollution | pot catalytique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aldus zou de decreetgever, inzake de bescherming van de gezinswoning in een regeling voorzien die afwijkt van de bescherming die wordt geboden door artikel 215, § 2, eerste lid, en door artikel 1477, § 2, van het Burgerlijk Wetboek, en zou hij in werkelijkheid het primaire huwelijksstelsel en het primaire wettelijk samenwoningsstelsel regelen, die tot de bevoegdheid van de federale wetgever behoren en die de decreetgever ook niet zou kunnen regelen op grond van zijn impliciete bevoegdheden.

Le législateur décrétal aurait ainsi prévu, en matière de protection du logement familial, des règles qui dérogent à la protection offerte par l'article 215, § 2, alinéa 1 , et par l'article 1477, § 2, du Code civil et il règlerait en réalité le régime matrimonial primaire et le régime primaire de la cohabitation légale, qui ressortissent à la compétence du législateur fédéral et que le législateur décrétal ne pourrait pas non plus régler en vertu de ses pouvoirs implicites.


De regering is van mening dat het gelijkheidsbeginsel niet is geschonden door in een specifieke termijn te voorzien die afwijkt van de gebruikelijke 6 maanden (artikel 3 wet Arbitragehof).

Le gouvernement est d'avis que le principe de l'égalité n'a pas été violé par le fait qu'un délai spécifique est prévu qui s'écarte des 6 mois usuels (article 3 loi de la Cour d'arbitrage).


De regering is van mening dat het gelijkheidsbeginsel niet is geschonden door in een specifieke termijn te voorzien die afwijkt van de gebruikelijke 6 maanden (artikel 3 wet Arbitragehof).

Le gouvernement est d'avis que le principe de l'égalité n'a pas été violé par le fait qu'un délai spécifique est prévu qui s'écarte des 6 mois usuels (article 3 loi de la Cour d'arbitrage).


2. De Belgische wetgever heeft nog in een tweede beperking voorzien waarin hij afwijkt van andere buitenlandse regelingen.

2. Le législateur belge a également prévu une deuxième restriction qui s'écarte d'autres législations étrangères.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien moet de aandacht worden gevestigd op het feit dat de huidige tekst van het wetsvoorstel op een aantal punten afwijkt van hetgeen in de richtlijnvoorstellen is voorzien.

En outre, l'attention doit être attirée sur la différence de contenu sur plusieurs points entre le texte actuel de la proposition de loi et la proposition de directive.


Hier dient nog opgemerkt te worden dat het reglementair verplichte quotum voor personen met een handicap afwijkt van het cijfer hierboven vermits voor het quotum een specifieke telling is voorzien o.a. gebaseerd op het autonomieverlies van de betrokkenen zoals geattesteerd door de directie-generaal Personen met een handicap van de FOD Sociale Zekerheid.

Il faut ici noter que le quota réglementaire obligatoire pour les personnes avec un handicap ne correspond pas au chiffre mentionné ci-dessus étant donné qu’il y a un calcul spécifique pour le quota, qui est notamment basé sur la perte d’autonomie des personnes concernées prouvée par une attestation délivrée par la Direction générale Personnes handicapées du SPF Sécurité sociale.


2° advies geven aan het agentschap over de toelaatbaarheid van een opname door een voorziening die afwijkt van de bepalingen van artikel 18, tweede lid;

2° elle rend des avis à l'agence sur l'acceptabilité d'une admission par une structure qui déroge aux dispositions de l'article 18, alinéa deux;


Art. 3. Voor de werkgevers die reeds een systeem van koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen toepassen dat overeenstemt met de regeling voorzien in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 van de Nationale Arbeidsraad en dat dus afwijkt van hetgeen in artikel 2, § 1, is bepaald, wordt voorzien in een overgangsregeling teneinde een cumul van indexeringen te vermijden.

Art. 3. Pour les employeurs qui appliquent déjà un système de liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation qui correspond au système prévu dans la convention collective de travail n° 43 du Conseil national du travail et déroge donc à celui prévu à l'article 2, § 1, un régime transitoire est d'application en vue d'éviter un cumul d'indexations.


§ 4. Wanneer aan de voorwaarden vastgelegd bij de §§ 2 en 3 niet is voldaan, mag de collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in een paritair orgaan en waarbij een regeling van flexibele uurroosters wordt ingevoerd zoals bepaald in artikel 20bis van de arbeidswet van 16 maart 1971, een procedure tot wijziging van het arbeidsreglement voorzien die afwijkt van de artikelen 11 en 12 van deze wet om het in overeenstemming te brengen met het bepaalde in artikel 6, 1°, vierde lid van deze wet».

§ 4 Lorsqu'il n'est pas satisfait aux conditions fixées aux §§ 2 et 3, la convention collective de travail conclue au sein d'un organe paritaire prévoyant l'introduction d'un régime d'horaires flexibles au sens de l'article 20bis de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, peut fixer une procédure de modification du règlement de travail dérogeant aux articles 11 et 12 de la présente loi pour le mettre en conformité avec les dispositions de l'article 6, 1°, alinéa 4 de la présente loi ».


2.1. De woorden " behalve volgens de regels vastgesteld door de Koning" , op het einde van het ontworpen artikel 93, § 4, lijken voor de Koning de bevoegdheid in te sluiten om in een regeling te voorzien die afwijkt van het erin omschreven principe dat met de betrokken ondernemingen geen rekening wordt gehouden bij het aanvullende toezicht.

2.1. Les mots " sous réserve des règles fixées par le Roi" , à la fin de l'article 93, § 4, en projet, paraissent conférer au Roi le pouvoir de prévoir des règles dérogeant au principe énoncé dans cette disposition, selon lequel il n'est pas tenu compte des entreprises en question dans la surveillance complémentaire.


w