Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoorrading
Catalysator
Geschatte maximumschade
Leverantie
Maximum te voorzien schade
Moeilijkheden bij de voorziening
Ondertekenend bureau
Ondertekenende partij
Ondertekenende staat
Residentiële voorziening voor bejaarden
Voorzien
Voorziening
Voorziening tegen vervuiling
Voorziening van collectief belang
Voorziening van openbare diensten
Waarschijnlijke maximumschade
Zekerheid van voorziening

Traduction de «voorzien de ondertekenende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Voorziening van collectief belang | Voorziening van openbare diensten

équipement d'intérêt collectif | équipement de service public


zekerheid van voorziening [ moeilijkheden bij de voorziening ]

sécurité d'approvisionnement [ difficulté d'approvisionnement ]








voorziening [ bevoorrading | leverantie ]

approvisionnement




Geschatte maximumschade | Maximum te voorzien schade | Waarschijnlijke maximumschade

sinistre maximum prévisible | SMP


Residentiële voorziening voor bejaarden

habitation pour personnes âgées


voorziening tegen vervuiling [ catalysator ]

dispositif antipollution [ dispositif anti-pollution | pot catalytique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 7. In uitvoering van artikel 3 van het besluit van 1 maart 2002 van de Vlaamse Regering houdende hervorming van het stelsel van de aanmoedigingspremies in de privésector - zoals gewijzigd bij besluiten van de Vlaamse Regering van 20 juni 2003, 25 maart 2005, 19 december 2008, 20 maart 2009 en 5 juli 2013 - voorzien de ondertekenende partijen de toepassing van de maatregelen bedoeld in de volgende artikelen van het voornoemd besluit :

Art. 7. En exécution de l'article 3 de l'arrêté du 1 mars 2002 du Gouvernement flamand portant réforme du régime des primes d'encouragement au secteur privé - tel que modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand du 20 juin 2003, du 25 mars 2005, du 19 décembre 2008, du 20 mars 2009 et du 5 juillet 2013 - les parties signataires prévoient l'application des mesures visées aux articles suivants dudit arrêté :


Art. 6. § 1. Vanaf 1 januari 2017 voorzien de ondertekenende partijen een inspanning van 0,10 pct., berekend op basis van de loonmassa aangegeven aan de RSZ.

Art. 6. § 1. A partir du 1 janvier 2017, les parties signataires prévoient un effort de 0,10 p.c. calculé sur la masse salariale déclarée à l'ONSS.


Art. 3. In uitvoering van artikel 3 van het besluit van 1 maart 2002 van de Vlaamse Regering houdende hervorming van het stelsel van de aanmoedigingspremies in de privésector, voorzien de ondertekenende partijen de toepassing van de maatregelen bedoeld in de volgende artikelen van voornoemd besluit :

Art. 3. En application de l'article 3 de l'arrêté du 1 mars 2002 du Gouvernement flamand relatif à la réforme du régime des primes d'encouragement dans le secteur privé, les parties signataires prévoient l'application des mesures visées dans les articles suivants de l'arrêté précité :


Art. 2. In uitvoering van artikel 3 van het besluit van 1 maart 2002 van de Vlaamse Regering houdende hervorming van het stelsel van de aanmoedigingspremies in de privé-sector, voorzien de ondertekenende partijen de toepassing van de maatregelen bedoeld in de volgende artikelen van het voornoemd besluit :

Art. 2. En exécution de l'article 3 de l'arrêté du 1 mars 2002 du Gouvernement flamand portant réforme du régime des primes d'encouragement au secteur privé, les parties signataires prévoient l'application des mesures visées aux articles suivants dudit arrêté :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bijlage Paritair Subcomité voor de vlasbereiding Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2015 Vlaamse aanmoedigingspremies (Overeenkomst geregistreerd op 3 maart 2016 onder het nummer 132029/CO/120.02) Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding ressorteren. Art. 2. In uitvoering van artikel 3 van het besluit van 1 maart 2002 van de Vlaamse Regering houdende hervorming van het stelsel van de aanmoedigingspremies in de privésector, voorzien de ondertekenende partijen de toepassing va ...[+++]

Sous-commission paritaire de la préparation du lin Convention collective de travail du 7 décembre 2015 Primes d'encouragement flamandes (Convention enregistrée le 3 mars 2016 sous le numéro 132029/CO/120.02) Article 1. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises relevant de la compétence de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin Art. 2. En application de l'article 3 de l'arrêté du 1 mars 2002 du Gouvernement flamand relatif à la réforme du régime des primes d'encouragement dans le secteur privé, les parties signataires prévoient l'application des mes ...[+++]


Art. 2. In uitvoering van artikel 3 van het besluit van 1 maart 2002 van de Vlaamse Regering houdende hervorming van het stelsel van de aanmoedigingspremies in de privésector, voorzien de ondertekenende partijen de toepassing van de maatregelen bedoeld in de volgende artikelen van voornoemd besluit : - artikel 6 : aanmoedigingspremie in het kader van het opleidingskrediet; - artikel 10 : aanmoedigingspremie in het kader van het zorgkrediet; - artikel 13 : ondernemingen in moeilijkheden of in herstructurering.

Art. 2. En application de l'article 3 de l'arrêté du 1 mars 2002 du Gouvernement flamand portant réforme du régime des primes d'encouragement au secteur privé, les parties signataires prévoient l'application des mesures visées dans les articles suivants de l'arrêté précité : - article 6 : prime d'encouragement dans le cadre du crédit-formation; - article 10 : prime d'encouragement dans le cadre du crédit-soin; - article 13 : entreprises en difficultés ou en restructuration.


De verdragen van elk van deze organisaties voorzien in een clausule van collectieve verdediging (artikel V van het Verdrag van Brussel dat de WEU opricht en artikel 5 van het Noord-Atlantische Verdrag) die bepaalt dat de ondertekenende landen verplicht zijn elkaar bij te staan in geval van agressie om zo de veiligheid te herstellen.

Les traités de chacune de ces organisations prévoient une clause de défense collective (article V du traité de Bruxelles instituant l’UEO et article 5 du traité de l’Atlantique Nord) selon laquelle les États signataires ont une obligation d’assistance mutuelle en cas d’agression afin de rétablir la sécurité.


Afdeling 3. - Opzegtermijnen De ondertekenende partijen bevestigen de toepassing tot 31 december 2013 van de sectorale opzegtermijnen zoals voorzien door het sectoraal akkoord 2011-2012.

Section 3. - Délais de préavis Les parties signataires confirment l'application jusqu'au 31 décembre 2013 des délais de préavis sectoriels tels que prévus par l'accord sectoriel 2011-2012.


De ondertekenende partijen zullen na de ondertekening van onderhavig akkoord en zijn uitvoeringsovereenkomst, specifiek met betrekking tot de risicogroepen, een aanvraag indienen met het oog op het bekomen van de voorafgaande goedkeuring van de Minister van Werk, zoals voorzien door artikel 2, alinea's 2 en 3 van het koninklijk besluit van 19 februari 2013.

Les parties signataires introduiront à l'issue de la signature du présent accord et de sa convention d'exécution portant spécifiquement sur les groupes à risque, une demande en vue d'obtenir l'accord préalable du Ministre de l'Emploi, tel que prévu par l'article 2, alinéas 2 et 3 de l'arrêté royal du 19 février 2013.


In verdragen is voorzien dat de ondertekenende landen ambassadeurs erkennen.

Il est prévu dans les traités que les pays signataires reconnaissent les ambassadeurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzien de ondertekenende' ->

Date index: 2021-10-20
w