Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmaak op natuurlijke manier
Bevel voorzichtig rijden
Biosynthese
Feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek
Gasten bij hun vertrek helpen
Gasten helpen bij hun vertrek
Gedragswetenschap
Het menselijk gedrag onderzoeken
Lastgeving voorzichtig rijden
Onderzoek naar gedragingen
Op professionele manier afscheid nemen van de gasten
S18
Verpakking voorzichtig behandelen en openen
Voorzichtige gang
Voorzichtige zaak

Traduction de «voorzichtige manier zijn » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bevel voorzichtig rijden | lastgeving voorzichtig rijden

bulletin de marche prudente






verpakking voorzichtig behandelen en openen

manipuler et ouvrir le récipient avec prudence


S18 | verpakking voorzichtig behandelen en openen

manipuler et ouvrir le récipient avec prudence | S18


gasten helpen bij hun vertrek | op professionele manier afscheid nemen van de gasten | feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek | gasten bij hun vertrek helpen

aider au départ des clients | assister les clients au moment de leur départ | accompagner les clients lors de leur départ | assister les clients lors de leur départ


manier van spreken van de oorspronkelijke acteur analyseren

analyser la façon de parler originale d'un comédien


onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

sciences du comportement


biosynthese | aanmaak op natuurlijke manier

biosynthèse | formation par les organismes vivants de molécules chimiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verzekeraars commercialiseren verzekeringsproducten die pensioentoezeggingen uitvoeren aan tarieven die op een voorzichtige manier zijn uitgerekend.

Les assureurs commercialisent des produits d'assurance qui exécutent des engagements de pension avec des tarifs calculés de manière prudente.


Daarom wil hij het probleem op een objectieve en voorzichtige manier aanpakken : niet via een volledige afschaffing van het bijberoep, maar via een regelgevend kader dat de mogelijkheid biedt om in die sectoren waarin er blijvend manifeste misbruiken worden vastgesteld het bijberoep in de tijd te beperken.

C'est pourquoi il souhaite s'attaquer au problème d'une manière objective et prudente, c'est-à-dire non pas en supprimant intégralement le régime de l'activité complémentaire indépendante, mais en élaborant un cadre réglementaire qui permette de limiter dans le temps l'exercice d'une telle activité dans les secteurs où des abus manifestes sont constamment constatés.


F. overwegende dat de ontwikkeling van het R2P-beginsel een belangrijke stap is op weg naar het anticiperen, het voorkomen en het reageren op genocide, oorlogsmisdaden, etnische zuiveringen en misdaden tegen de menselijkheid en het handhaven van fundamentele beginselen van het internationale recht, in het bijzonder het internationale humanitaire en vluchtelingenrecht en het internationale recht inzake de mensenrechten; overwegende dat de beginselen zo consequent en uniform mogelijk moeten worden toegepast, waarvoor het cruciaal is dat de vroegtijdige waarschuwing eerlijk, voorzichtig en professioneel wordt gegeven en de beoordeling op ...[+++]

F. considérant que le développement du principe de la responsabilité de protéger représente un pas en avant décisif pour anticiper et prévenir le génocide, les crimes de guerre, le nettoyage ethnique et les crimes contre l'humanité, réagir à ces crimes, et faire respecter les principes fondamentaux du droit international, en particulier le droit international humanitaire, le droit des réfugiés et le droit relatif aux droits de l'homme; considérant qu'il convient d'appliquer ces principes de manière aussi cohérente et uniforme que possible; considérant qu'il est, à cette fin, absolument primordial que la procédure d'alerte rapide et d' ...[+++]


We hebben de voorwaarden vastgelegd en nu moeten we op een redelijke en voorzichtige manier te werk gaan.

Maintenant que nous avons exposé les conditions, nous devons procéder avec prudence et bon sens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze kwestie moet daarom op een zeer voorzichtige manier worden benaderd, waarbij moet worden aangedurfd om vernieuwende maatregelen inzake het gevangenisbeleid in te voeren.

Il faut dès lors aborder ce sujet avec beaucoup de sensibilité, en ayant le courage d’introduire des nouvelles mesures innovantes dans les politiques carcérales.


Op die manier moeten we nieuwe mogelijkheden voor innovatie vinden, maar we moeten ook voorzichtig zijn in de manier waarop we deze verhandeling vormgeven, of het nu gaat om vergunningen, veilingen of toewijzingen, en in het bijzonder bij publieke diensten of diensten die, al is het maar tijdelijk, vrij toegankelijk zijn.

Nous devons y trouver de nouvelles possibilités d’innovation, mais nous devons être prudents dans la manière d’établir cette nouvelle commercialisation, qu’il s’agisse de licences, d’enchères, de délégations, notamment de services publics ou d’accès libre, d’accès gratuit, fût-ce à titre temporaire.


Maar het lijkt me onmiskenbaar dat de contacten in het kader van de ASEAN en daarbuiten, evenals de internationale inspanningen, van Belgische senatoren trouwens, het mogelijk hebben gemaakt dat er een einde werd gesteld aan het huisarrest van mevrouw Aung San Suu Kyi. Dankzij die contacten kan zij zich nu binnen het land verplaatsen, zelfs al gebeurt dit alles nog op een zeer voorzichtige manier.

Vous savez sans nul doute que l'ASEAN a hésité avant d'accepter le Myanmar en son sein mais il me semble incontestable que les contacts qui existent dans le cadre de l'ASEAN et dans d'autres cadres, ainsi que les efforts internationaux, de certains sénateurs belges d'ailleurs, ont permis qu'un terme soit mis à la garde à domicile de Mme Aung San Suu Kyi, et que ce sont ces mêmes contacts qui lui permettent maintenant de se déplacer à l'intérieur du pays, même si tout cela est encore très prudent.


Er zijn dus verschillende mogelijkheden om op het VN- rapport te reageren. Ik wil dat op een voorzichtige manier doen.

Il est donc possible de réagir de diverses manières au rapport des Nations unies, mais il faut rester prudent et ne pas porter préjudice à certaines entreprises.


Toch vraag ik dat dit probleem op een voorzichtige manier op internationaal vlak wordt aangekaart.

Je voudrais cependant que ce problème soit abordé, de manière prudente, au niveau international.


De partners van het Belgische platform - OIVO, Child Focus, ISPA, IACSSO en het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding - willen kinderen en jongeren op een intelligente en voorzichtige manier met het internet en de mobiele telefonie leren omspringen en hen waarschuwen voor de mogelijke risico's en valstrikken.

Les partenaires de la plate-forme belge - CRIOC, Child Focus, ISPA, CIAOSN et le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme - veulent apprendre aux enfants et aux jeunes à se servir d'une manière intelligente et prudente d'internet et de la téléphonie mobile et les mettre en garde contre les risques et les pièges possibles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzichtige manier zijn' ->

Date index: 2021-11-15
w