Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorwaarden preciseert waarbij afbreuk » (Néerlandais → Français) :

Artikel 8 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de bijzondere eisen van de rechtspraak die er betrekking op hebben, artikel 22 van de Grondwet alsook de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens vereisen dat een wet op voldoende duidelijke wijze de gevallen en de voorwaarden preciseert waarbij afbreuk kan worden gedaan aan het recht op eerbiediging van het privé-leven.

L'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme et des libertés fondamentales et les exigences particulières de la jurisprudence qui s'y rapporte, l'article 22 de la Constitution ainsi que la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel exigent qu'une loi précise de façon suffisamment claire les cas et les conditions dans lesquels il peut être porté atteinte au droit au respect de la vie privée.


Artikel 8 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de bijzondere eisen van de rechtspraak die er betrekking op hebben, artikel 22 van de Grondwet alsook de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens vereisen dat een wet op voldoende duidelijke wijze de gevallen en de voorwaarden preciseert waarbij afbreuk kan worden gedaan aan het recht op eerbiediging van het privé-leven.

L'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme et des libertés fondamentales et les exigences particulières de la jurisprudence qui s'y rapporte, l'article 22 de la Constitution ainsi que la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel exigent qu'une loi précise de façon suffisamment claire les cas et les conditions dans lesquels il peut être porté atteinte au droit au respect de la vie privée.


Artikel 8 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de bijzondere eisen van de rechtspraak die er betrekking op hebben, artikel 22 van de Grondwet alsook de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens vereisen dat een wet op voldoende duidelijke wijze de gevallen en de voorwaarden preciseert in dewelke afbreuk kan gedaan worden aan het recht op eerbiediging van het privé-leven.

L'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme et des libertés fondamentales et les exigences particulières de la jurisprudence qui s'y rapporte, l'article 22 de la Constitution ainsi que la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel exigent qu'une loi précise de façon suffisamment claire les cas et les conditions dans lesquels il peut être porté atteinte au droit au respect de la vie privée.


Artikel 8 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de bijzondere eisen van de rechtspraak die er betrekking op hebben, artikel 22 van de Grondwet alsook de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens vereisen dat een wet op voldoende duidelijke wijze de gevallen en de voorwaarden preciseert in dewelke afbreuk kan gedaan worden aan het recht op eerbiediging van het privé-leven.

L'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme et des libertés fondamentales et les exigences particulières de la jurisprudence qui s'y rapporte, l'article 22 de la Constitution ainsi que la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel exigent qu'une loi précise de façon suffisamment claire les cas et les conditions dans lesquels il peut être porté atteinte au droit au respect de la vie privée.


Door aan de « ARES » de opdracht toe te kennen om de coherentie van het aanbod aan studies van voortgezette opleiding en de voorwaarden voor de toegang ertoe te verzekeren, waarbij elke concurrentie wordt vermeden (artikel 74, vierde lid) en om de overeenstemming te bevestigen van die studies met criteria inzake organisatie, toegang, inhoud en kwaliteit (artikel 74, vijfde lid, laatste zin) doet de bestreden bepaling geen afbreuk aan de vrijheid van onderwijs gewaarborgd b ...[+++]

En attribuant à l'ARES la mission d'assurer, en évitant toute concurrence, la cohérence de l'offre des études de formation continue ainsi que la cohérence de leurs conditions d'accès (article 74, alinéa 4) et d'attester la conformité de ces études à des critères d'organisation, d'accès, de contenu et de qualité (article 74, alinéa 5, dernière phrase), la disposition attaquée ne porte pas atteinte à la liberté de l'enseignement garantie par l'article 24, § 1, alinéa 1, de la Constitution.


De uitzondering voor thuiskopie, zoals elke uitzondering, moet immers voldoen aan de driestappentoets waarbij twee economische voorwaarden gelden: de reproductie mag geen afbreuk doen aan de normale exploitatie van het werk en mag geen ongerechtvaardigde schade toebrengen aan de wettige belangen van de auteur (artikel 5, vijfde lid, van de Richtlijn 2001/29/EG).

L'exception de copie privée, comme chaque exception, doit en effet respecter le test de trois étapes dont deux conditions économiques: la reproduction ne doit pas porter atteinte à l'exploitation normale de l'oeuvre et elle ne peut causer un préjudice injustifiée aux intérêts légitimes de l'auteur (article 5, §5, de la Directive 2001/29/CE).


Op die manier kan de rechter elk concreet geval toetsen aan deze test waarbij de voorwaarden gelden dat geen afbreuk mag worden gedaan aan de normale exploitatie van het werk en de wettige belangen van de rechthebbenden niet onredelijk mogen worden geschaad. c) In de mate dat een vriend of de kennis kan beschouwd worden als behorend tot de familiekring, en onder de voorbehouden vermeld onder punt b (interpretatie door hoven en rechtbanken en driestappentoets), kan een vriend of kennis een kopie maken onder de uitzondering voor privéko ...[+++]

De cette façon, le juge pourra examiner chaque cas concret en lien avec ce test dont les conditions de ne pas porter atteinte à l'exploitation normale de l'oeuvre et de ne pas causer un préjudice injustifié aux intérêts légitimes des ayants droit. c) Dans la mesure où un ami ou une connaissance peut être considéré comme appartenant au cercle de famille, et sous les réserves précitées sous point b (interprétation par les cours et tribunaux et le teste en trois étapes), un ami ou connaissance peut effectuer une copie sous le bénéfice de l'exception pour copie privée. d) Sous les réserves mentionnées sous point b.) (interprétation par les c ...[+++]


De nieuwe mogelijkheid om een huisverbod te bevelen doet geen afbreuk aan de reeds bestaande procedures, waarbij de betrokkene vrijwillig de woning verlaat of wanneer er in het kader van de wet op de voorlopige hechtenis door de onderzoeksrechter een vrijheid onder voorwaarden wordt toegestaan, waarbij één van de voorwaarden is een contactverbod te respecteren ten aanzien van het slachtoffer.

La nouvelle possibilité d'ordonner une interdiction de domicile ne remet pas en cause les procédures existantes, comme celle où l'intéressé quitte volontairement le domicile ou celle où le juge d'instruction autorise une mise en libérté sous conditions dans le cadre de la loi relative à la détention préventive et où l'une des conditions est de respecter une interdiction de contact avec la victime.


Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens aanvaardt dat « dwingende redenen de weigering van de toegang tot een advocaat uitzonderlijk kunnen verantwoorden », waarbij het preciseert dat een dergelijke beperking, ongeacht de verantwoording ervoor, niet op ongeoorloofde wijze afbreuk mag doen aan de rechten die voor de persoon die wegens een strafbaar feit wordt vervolgd, voortvloeien uit artikel 6 van het Verdrag (EHRM, 27 novemb ...[+++]

La Cour européenne des droits de l'homme admet que « des raisons impérieuses peuvent exceptionnellement justifier le refus de l'accès à un avocat », tout en précisant que pareille restriction, quelle que soit sa justification, ne doit pas indûment préjudicier aux droits découlant pour l'accusé de l'article 6 de la Convention (CEDH, 27 novembre 2008, Salduz c. Turquie, § 55).


Art. 5. § 1. Vóór de overdracht stelt de maatschappij de gemeente op het grondgebied waarvan het goed te verkopen is, in kennis van de prijs, de voorwaarden betreffende de aankopers en de geplande datum van de overdracht, waarbij ze de kadastrale gegevens ervan preciseert.

Art. 5. § 1. Préalablement à la cession, la société informe la commune sur le territoire de laquelle le bien est à vendre, en en précisant les références cadastrales, le prix, les conditions relatives aux acquéreurs et la date estimée de la cession.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorwaarden preciseert waarbij afbreuk' ->

Date index: 2025-08-12
w