Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorwaarden naleeft treft hem wettelijk " (Nederlands → Frans) :

Dit voorstel wil dus met dit probleem rekening houden en in de eerste plaats de strafwet verduidelijken : wanneer een arts euthanasie toepast en daarbij bepaalde voorwaarden naleeft, treft hem wettelijk gezien geen blaam.

La présente proposition veut prendre en compte ce problème, et d'abord en clarifiant la portée de la loi pénale : le médecin qui pratiquerait une euthanasie en respectant une série de conditions serait légalement justifié.


Dit voorstel wil met dit probleem rekening houden en in de eerste plaats de strafwet verduidelijken : wanneer een arts euthanasie toepast en daarbij bepaalde voorwaarden naleeft, treft hem wettelijk gezien geen blaam.

La présente proposition veut prendre en compte ce problème, et d'abord en clarifiant la portée de la loi pénale : le médecin qui pratiquerait une euthanasie en respectant une série de conditions serait légalement justifié.


Dit voorstel wil met dit probleem rekening houden en in de eerste plaats de strafwet verduidelijken : wanneer een arts euthanasie toepast en daarbij bepaalde voorwaarden naleeft, treft hem wettelijk gezien geen blaam.

La présente proposition veut prendre en compte ce problème, et d'abord en clarifiant la portée de la loi pénale : le médecin qui pratiquerait une euthanasie en respectant une série de conditions serait légalement justifié.


De invrijheidstelling op proef is een modaliteit van uitvoering van de internering waardoor de geïnterneerde de hem opgelegde veiligheidsmaatregel ondergaat mits hij de voorwaarden naleeft die hem gedurende een welbepaalde termijn worden opgelegd.

La libération à l'essai est une modalité d'exécution de l'internement par lequel l'interné subit la mesure de sûreté qui lui a été imposée moyennant le respect des conditions qui lui sont imposées pendant un délai déterminé.


Art. 25. De invrijheidstelling op proef is een modaliteit van uitvoering van de beslissing tot internering, waardoor de geïnterneerde persoon de hem opgelegde veiligheidsmaatregel ondergaat in een residentieel of ambulant zorgtraject mits hij de voorwaarden naleeft die hem gedurende de proeftermijn worden opgelegd.

Art. 25. La libération à l'essai est une modalité d'exécution de la décision d'internement par laquelle la personne internée subit la mesure de sûreté qui lui a été imposée dans le cadre d'un trajet de soins résidentiel ou ambulatoire, moyennant le respect des conditions qui lui sont imposées pendant le délai d'épreuve.


Art. 116. Kind en Gezin kan de subsidie verminderen, schorsen of stopzetten als de organisator de voorwaarden die op hem van toepassing zijn, vermeld in het Subsidiebesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014, niet naleeft of het toezicht verhindert, met behoud van de toepassing van artikel 13 van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de controle door he ...[+++]

Art. 116. « Kind en Gezin » peut diminuer, suspendre ou arrêter la subvention si l'organisateur ne remplit pas les conditions qui lui sont applicables, visées à l'Arrêté de subvention relatif à l'Accueil extrascolaire du 16 mai 2014, ou s'il empêche le contrôle, sous réserve de l'application de l'article 13 de la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes.


De minister kan een einde stellen aan de toelating wanneer de werkgeversgroepering de voorwaarden vastgesteld in de toelating of de wettelijke, reglementaire of conventionele verplichtingen die op hem rusten niet naleeft”.

Le ministre peut mettre fin à son autorisation lorsque le groupement d’employeurs ne respecte pas les conditions fixées dans l’autorisation ou les obligations légales, réglementaires et conventionnelles qui lui incombent”.


De minister kan een einde stellen aan de toelating wanneer de werkgeversgroepering de voorwaarden vastgesteld in de toelating of de wettelijke, reglementaire of conventionele verplichtingen die op hem rusten niet naleeft" .

Le ministre peut mettre fin à son autorisation lorsque le groupement d'employeurs ne respecte pas les conditions fixées dans l'autorisation ou les obligations légales, réglementaires et conventionnelles qui lui incombent" .


§ 1. De arrondissementscommissaris die zijn ambt met volledige prestaties uitoefent, heeft, volgens de hierna vermelde regelen, recht op politiek verlof voor de uitoefening van een politiek mandaat of een ambt dat ermee gelijkgesteld kan worden, mits hij de onverenigbaarheden en verbodsbepalingen naleeft die krachtens wettelijke of reglementaire bepalingen op hem van toepassing zijn.

§ 1. Le commissaire d'arrondissement qui exerce sa fonction par prestations complètes a droit, suivant les modalités citées ci-après, à un congé politique pour l'exercice d'un mandat politique ou d'une fonction pouvant y être assimilée, à condition qu'il respecte les dispositions d'incompatibilité et prohibitives qui lui sont applicables en vertu de dispositions légales ou réglementaires.


Art. 23. De invrijheidstelling op proef is een modaliteit van uitvoering van de internering waardoor de geïnterneerde de hem opgelegde veiligheidsmaatregel ondergaat mits hij de voorwaarden naleeft die hem gedurende een welbepaalde termijn worden opgelegd.

Art. 23. La libération à l'essai est une modalité d'exécution de l'internement par lequel l'interné subit la mesure de sûreté qui lui a été imposée moyennant le respect des conditions qui lui sont imposées pendant un délai déterminé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorwaarden naleeft treft hem wettelijk' ->

Date index: 2021-03-31
w