Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Herziene overeenkomst van 1958

Vertaling van "voorwaarden kunnen partijen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
voorwaarden waaronder de schuldenaren van de gefailleerde zich op geldige wijze van hun schuld kunnen bevrijden

conditions dans lesquelles les débiteurs du failli peuvent valablement se libérer


herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen

accord de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies concernant l'adoption de prescriptions techniques uniformes applicables aux véhicules à roues, aux équipements et aux pièces susceptibles d'être montés ou utilisés sur un véhicule à roues et les conditions de reconnaissance réciproque des homologations délivrées conformément à ces prescriptions | accord révisé de 1958


Overeenkomst betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen

Accord concernant l'adoption de prescriptions techniques uniformes applicables aux véhicules à roues, aux équipements et aux pièces susceptibles d'être montés ou utilisés sur un véhicule à roues et les conditions de reconnaissance réciproque des homologations délivrées conformément à ces prescriptions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het vierde lid bepaalt dat de Verdragsluitende Partijen geen andere voorwaarden kunnen eisen en geeft enkele voorbeelden van voorwaarden die niet gesteld mogen worden zolang de aanvraag in behandeling is.

L'alinéa 4 précise que les Parties contractantes ne peuvent exiger d'autres conditions et donne quelques exemples de conditions qui ne peuvent être prescrites tant que la demande est en instance.


Het vierde lid bepaalt dat de Verdragsluitende Partijen geen andere voorwaarden kunnen eisen en geeft enkele voorbeelden van voorwaarden die niet gesteld mogen worden zolang de aanvraag in behandeling is.

L'alinéa 4 précise que les Parties contractantes ne peuvent exiger d'autres conditions et donne quelques exemples de conditions qui ne peuvent être prescrites tant que la demande est en instance.


Artikel 13 van het Akkoord bepaalt dat de overeenkomstsluitende Partijen geheel of gedeeltelijk hun samenwerking kunnen weigeren wat de bevoegdheden van het gemeenschappelijk centrum betreft, of die samenwerking aan bepaalde voorwaarden kunnen onderwerpen.

En ce qui concerne toutes les attributions du centre commun, l'article 13 de l'Accord prévoit que les Parties contractantes peuvent refuser en totalité ou en partie de coopérer ou soumettre la coopération à certaines conditions.


Artikel 13 van het Akkoord bepaalt dat de overeenkomstsluitende Partijen geheel of gedeeltelijk hun samenwerking kunnen weigeren wat de bevoegdheden van het gemeenschappelijk centrum betreft, of die samenwerking aan bepaalde voorwaarden kunnen onderwerpen.

En ce qui concerne toutes les attributions du centre commun, l'article 13 de l'Accord prévoit que les Parties contractantes peuvent refuser en totalité ou en partie de coopérer ou soumettre la coopération à certaines conditions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overigens moeten alle partijen zich tijdig en onder gelijke voorwaarden kunnen voorbereiden op wijzigingen aan de electorale context.

Au reste, tous les partis doivent pouvoir se préparer, en temps voulu et dans des conditions identiques, aux modifications du contexte électoral.


Er moet nader worden verduidelijkt onder welke voorwaarden derde partijen die diensten met toegevoegde waarde leveren, toegang kunnen krijgen tot gegevens die in het op 112 gebaseerde boordsysteem zijn opgeslagen.

Il conviendrait d'apporter des précisions concernant les conditions auxquelles les fournisseurs privés de services à valeur ajoutée peuvent avoir accès aux données enregistrées dans le système embarqué fondé sur le numéro 112.


Er moet worden verduidelijkt onder welke voorwaarden derde partijen die diensten met toegevoegde waarde leveren, toegang kunnen krijgen tot gegevens die in het boordsysteem zijn opgeslagen.

Il conviendrait en outre d'apporter des précisions concernant les conditions auxquelles les fournisseurs privés de services à valeur ajoutée peuvent avoir accès aux données enregistrées dans le système embarqué.


(16) Onder bepaalde voorwaarden moeten partijen het toepasselijke recht kunnen kiezen.

(16) Les parties doivent être autorisées, sous certaines conditions, à choisir la loi applicable.


(16) Onder bepaalde voorwaarden moeten partijen het toepasselijke recht kunnen kiezen.

(16) Les parties doivent être autorisées, sous certaines conditions, à choisir la loi applicable.


Het is van essentieel belang dat wordt aangegeven aan welke voorwaarden belanghebbende partijen moeten voldaan om door de Commissie te worden gehoord om te waarborgen dat slechts degenen die kunnen aantonen dat zij door het besluit van de Commissie werkelijk gedupeerd zijn, aan de procedure deelnemen.

Il est essentiel d'établir les conditions nécessaires pour que les parties intéressées soient entendues par la Commission afin d'éviter que n'importe quelle personne puisse intervenir sans avoir à démontrer qu'elle est réellement concernée par la décision de la Commission.




Anderen hebben gezocht naar : herziene overeenkomst     voorwaarden kunnen partijen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorwaarden kunnen partijen' ->

Date index: 2022-02-19
w