Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorwaarden een voorwaarde moet schrappen " (Nederlands → Frans) :

Het Verwaltungsgerichtshof moet beslissen in een door de Oostenrijkse spoorwegonderneming ÖBB-Personenverkehr AG ingesteld geding waarbij zij het besluit van de Schienen-Control Kommission (toezichtinstantie voor de spoorwegen) betwist volgens hetwelk ÖBB in haar algemene voorwaarden een voorwaarde moet schrappen die vergoeding uitsluit bij overmacht.

Le Verwaltungsgerichtshof doit statuer sur un recours introduit par la compagnie ferroviaire autrichienne ÖBB-Personenverkehr AG à l’encontre de la décision par laquelle la commission autrichienne de contrôle ferroviaire a contraint ÖBB à supprimer de ses Conditions générales une disposition qui excluait toute indemnisation en cas de force majeure.


Spreekster meent dat het verkieslijk is die laatste voorwaarde te schrappen om te vermijden dat de dader van de discriminatie een schadevergoeding probeert te krijgen door aan te voeren dat de maatregelen van bekendmaking die door de rechter worden bevolen, niet beantwoorden aan de door de wet opgelegde voorwaarden.

L'intervenante pense qu'il est souhaitable de supprimer cette dernière condition afin d'éviter que l'auteur de la discrimination cherche à obtenir des dommages et intérêts en soutenant que les mesures de publicité ordonnées par le juge ne répondent pas aux conditions imposées par la loi.


Tevens dient hij een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-695/17, amendement nr. 203) dat ook de voorwaarde wil schrappen dat het moet gaan om een « aangeboren » ziekte om een geslachtsselectie te verantwoordeN. -

Il dépose un autre amendement (do c. Sénat, nº 2-697/17, amendement nº 203) qui vise à supprimer également la condition selon laquelle il doit être question d'une maladie « congénitale » pour justifier une sélection du sexe.


Dit kan door een eenvoudige aanpassing van artikel 328, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek, door de voorwaarde te schrappen dat een overleden kind afstammelingen moet nalaten om erkend te kunnen worden.

Cela peut se faire par une simple adaptation de l'article 328, alinéa 2, du Code civil, en supprimant la condition selon laquelle, pour pouvoir être reconnu, l'enfant décédé doit avoir laissé une postérité.


Tevens dient hij een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-695/17, amendement nr. 203) dat ook de voorwaarde wil schrappen dat het moet gaan om een « aangeboren » ziekte om een geslachtsselectie te verantwoorden.

Il dépose un autre amendement (doc. Sénat, nº 2-697/17, amendement nº 203) qui vise à supprimer également la condition selon laquelle il doit être question d'une maladie « congénitale » pour justifier une sélection du sexe.


Dit kan door een eenvoudige aanpassing van artikel 328, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek, door de voorwaarde te schrappen dat een overleden kind afstammelingen moet nalaten om erkend te kunnen worden.

Cela peut se faire par une simple adaptation de l'article 328, alinéa 2, du Code civil, en supprimant la condition selon laquelle, pour pouvoir être reconnu, l'enfant décédé doit avoir laissé une postérité.


Indien de verzekeraar bij de verzekeringsverrichtingen die met een beleggingsfonds zijn verbonden het beheer van dit fonds uitbesteedt, dient bovendien aan de volgende voorwaarden worden voldaan : 1° de verzekeraar moet zijn hele delegatiestructuur met objectieve argumenten kunnen verklaren; 2° het mandaat mag alleen worden verleend aan instellingen die, voor het beheer van activa, een vergunning hebben of zijn geregistreerd, en die aan toezicht zijn onderworpen, of, wanneer niet aan deze voorwaarde kan worden voldaan, uitsluitend op voorwaarde ...[+++]

Si l'assureur sous-traite, dans le cadre des opérations d'assurance liées à un fonds d'investissement, la gestion dudit fonds, il convient en outre que les conditions suivantes soient réunies : 1° l'assureur doit être en mesure de motiver objectivement l'ensemble de sa structure de délégation; 2° la délégation ne peut être conférée qu'à des entreprises agréées ou enregistrées aux fins de la gestion d'actifs et soumises à une surveillance ou, lorsque cette condition ne peut être remplie, que moyennant l'approbation préalable de la FSMA; 3° lorsque la délégation est conférée à une entreprise d'un pays tiers, en sus des obligations prévues au point 2°, la coopération entre la FSMA et l'autorité de surveillance de l'entreprise doit être assur ...[+++]


In afwijking van het eerste lid staat de Nationale Bank van België de onderneming, op haar aanvraag, toe de samengestelde aanvullende voorziening geheel of gedeeltelijk terug te neemen overeenkomstig dit artikel, in geval van overdracht van een portefeuille van verzekeringsovereenkomsten in het kader van een herstructurering van vennootschappen in de zin van Boek XI van het Wetboek van Vennootschappen onder de volgende voorwaarden: a) de terugneming van voorzieningen moet erop gericht zijn het ...[+++]

Par dérogation à l'alinéa 1er, la Banque nationale de Belgique autorise l'entreprise, à la demande de celle-ci, à reprendre toute ou une partie de la provision complémentaire constituée conformément au présent article en cas de transfert de portefeuille de contrats d'assurances réalisé dans le cadre d'une opération de restructuration de sociétés au sens du Livre XI du Code des Sociétés, aux conditions suivantes: a) la reprise de provisions doit avoir pour objet de renforcer les fonds propres comptables qui, par suite de cette opération, auraient été réduits, alors que les fonds propres réglementaires tels que calculés conformément à la l ...[+++]


uitbreiding van het toepassingsgebied van de richtlijn tot goederenvervoerders die gebruik maken van voertuigen met een maximaal toegestaan gewicht (MTG) van meer dan 3,5 ton, onder voorbehoud van een bijzondere afwijking voor ondernemingen die voor zuiver lokaal goederenvervoer over korte afstand gebruik maken van voertuigen met een MTG tussen 3,5 en 6 ton; strengere eisen op het gebied van betrouwbaarheid, in die zin dat aan de betrouwbaarheidsvoorwaarde niet of niet langer wordt voldaan met name wanneer de ve ...[+++]

l'élargissement du champ d'application de la directive aux transporteurs de marchandises utilisant des véhicules dont le poids maximal autorisé (PMA) est supérieur à 3,5 tonnes, sous réserve d'une dérogation particulière concernant les entreprises utilisant pour le transport local de courte distance des véhicules dont le PMA se situe entre plus de 3,5 et 6 tonnes ; des exigences accrues en matière de condition d'honorabilité, à savoir que cette condition n'est pas ou n'est plus satisfaite, notamment lorsque le transporteur a été condamné pour des infractions graves à certaines réglementations relatives au transport y compris pour des i ...[+++]


De Commissie heeft de voorwaarden voor het verlenen van de premie, namelijk het feit dat de Franse autoriteiten voor de betaling van het steunbedrag de voorwaarde hebben gesteld dat het herstructureringsprogramma volledig moet zijn uitgevoerd zodat de uitvoering en de doeltreffendheid ervan kan worden geverifieerd, in haar besluit laten meewegen.

Les modalités d'octroi de la prime, à savoir, le fait que les Autorités françaises aient conditionné le versement de l'aide à la réalisation complète du programme de restructuration de façon a pouvoir en vérifier l'exécution et l'efficacité, ont eu leur importance dans la décision de la Commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorwaarden een voorwaarde moet schrappen' ->

Date index: 2024-12-21
w