Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorwaarden die door deze organisaties vervuld moeten " (Nederlands → Frans) :

De Koning bepaalt de organisaties die tot deze categorieën behoren en de voorwaarden die door deze organisaties vervuld moeten worden om bovenvermelde aanvragen tot subsidies of bijdragen in te dienen».

Le Roi détermine les organisations qui appartiennent à ces catégories et les conditions à satisfaire par ces organisations pour introduire les demandes de subventions ou de contributions susvisées».


De Koning bepaalt de organisaties die tot deze categorieën behoren en de voorwaarden die door deze organisaties vervuld moeten worden om bovenvermelde aanvragen tot subsidies of bijdragen in te dienen" .

Le Roi détermine les organisations qui appartiennent à ces catégories et les conditions à satisfaire par ces organisations pour introduire les demandes de subventions ou de contributions susvisées" .


Het wetsontwerp behandelt vervolgens de regels betreffende de wijziging van een experiment gedurende haar verloop en de voorwaarden die in dit geval vervuld moeten zijn en het bepaalt de voorwaarden voor het beëindigen van een experiment.

Le projet de loi traite par ailleurs des règles relatives à la modification d'une expérimentation en cours et des conditions à remplir pour ce faire. Il fixe aussi les conditions à remplir pour mettre fin à une expérimentation.


Het wetsontwerp behandelt vervolgens de regels betreffende de wijziging van een experiment gedurende haar verloop en de voorwaarden die in dit geval vervuld moeten zijn en het bepaalt de voorwaarden voor het beëindigen van een experiment.

Le projet de loi traite par ailleurs des règles relatives à la modification d'une expérimentation en cours et des conditions à remplir pour ce faire. Il fixe aussi les conditions à remplir pour mettre fin à une expérimentation.


Overwegende dat de GRACQ in het kader van het openbaar onderzoek een advies heeft uitgebracht; dat hij te vinden is voor de alternatieve compensatie « zachte modus » en een reeks voorwaarden bepaalt die volgens hem vervuld moeten worden zodat de verbinding doeltreffend is;

Considérant que le GRACQ a émis un avis dans le cadre de l'enquête publique; qu'il se dit favorable à la compensation alternative « mode doux » et développe une série de conditions qui devraient, selon lui, être remplies pour que la liaison soit efficace;


In de context van de voorwaarden die vervuld moeten zijn voor de toekenning van het label, moet de Commissie voor het beroep op de vrijgevigheid zich er bij de ontvanger van de directe belastingen en van de BTW van vergewissen dat de organisatie op de datum waarop de aanvraag tot toekenning van het label werd ingediend, geen belasting of voorheffing verschuldigd is, noch enige taks of boete als hoofdsom of als ...[+++]

Dans le cadre des conditions requises pour octroyer le label, la Commission d'appel à la générosité doit s'assurer auprès du receveur des contributions directes et de la TVA que l'organisation n'est redevable d'aucun impôt ou précompte, ni d'aucune taxe ou amende tant en principal que pour les intérêts de retard et les accessoires constituant une dette certaine ...[+++]


In de context van de voorwaarden die vervuld moeten zijn voor de toekenning van het label, moet de Commissie voor het beroep op de vrijgevigheid zich er bij de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer van vergewissen dat tegen de organisatie geen enkele ontvankelijke en gegronde klacht is ingediend betreffende de verwerking van persoonsgegevens overeenkomstig de wet van 8 december 1992 tot ...[+++]

Dans le cadre des conditions requises pour octroyer le label, la Commission d'appel à la générosité doit s'assurer auprès de la Commission de la protection de la vie privée que l'organisation ne fait l'objet d'aucune plainte recevable et fondée à l'égard des traitements de données à caractère personnel conformément à la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée.


De Minister bepaalt de voorwaarden die door de verenigingen vervuld moeten worden om te worden erkend; de verenigingen moeten er zich op zijn minst toe verbinden, de kosteloosheid van het door onderhavig besluit vereiste advies te waarborgen.

Le Ministre arrête les conditions à remplir par les associations pour pouvoir être agréées; à tout le moins, les associations doivent s'engager à garantir la gratuité de l'avis requis par le présent arrêté.


De Minister bepaalt de voorwaarden die door de verenigingen vervuld moeten worden om erkend te worden; de verenigingen moeten er zich op zijn minst toe verbinden de kosteloosheid van het door deze paragraaf vereiste advies te waarborgen.

Le Ministre arrête les conditions à remplir par les associations pour pouvoir être agréées; à tout le moins, les associations doivent s'engager à garantir la gratuité de l'avis requis par le présent paragraphe.


Overwegende dat het besluit van 4 juli 2002 tot bevordering van de milieuvriendelijke elektriciteit, in werking is getreden en dat de bij dit besluit aangebrachte wijzigingen betrekking hebben op de voorwaarden die door een instelling vervuld moeten worden om als keuringsinstelling erkend te kunnen worden, meer bepaald de onafhankelijkheidscriteria zoals omschreven in de algemene BELTEST-criteria;

Considérant que l'arrêté du 4 juillet 2002 relatif à la promotion de l'électricité verte est entré en vigueur et que les modifications apportées par le présent arrêté concerne les conditions à remplir pour qu'un organisme puisse être agréé en tant qu'organisme de contrôle, à savoir les critères d'indépendance envisagés par le système BELTEST;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorwaarden die door deze organisaties vervuld moeten' ->

Date index: 2022-02-12
w