Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EEG-goedkeuringsvoorwaarden
Gemeenschappelijke voorwaarden en criteria
Invrijheidstelling onder voorwaarden
ONP-voorwaarden
Onder voorwaarden
Tot matching van ... voorwaarden overgaan
Voorwaarden voor EEG-goedkeuring voor onderdelen
Voorwaarden voor EEG-onderdeel goedkeuring
Voorwaarden voor Open Network Provision
Voorwaarden voor de toegang tot het openbare net
Voorwaarden voor verwerking monitoren
Voorwaarden voor verwerking volgen
Vrijheid onder voorwaarden

Vertaling van "voorwaarden als kroaten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
patiënten adviseren over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten advies geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten raad geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren

conseiller des patients sur les possibilités d’amélioration de la vision


ONP-voorwaarden | voorwaarden voor de toegang tot het openbare net | voorwaarden voor Open Network Provision

conditions de fourniture d'un réseau ouvert


voorwaarden voor verwerking monitoren | voorwaarden voor verwerking volgen

surveiller des conditions de transformation


voorwaarden voor professionele beoefening van gezondheidspsychologie | voorwaarden voor professionele uitoefening van gezondheidspsychologie

conditions pour la pratique professionnelle de la psychologie de la santé


(ook:) voorwaarden matchen | tot matching van ... voorwaarden overgaan

s'aligner sur des conditions


EEG-goedkeuringsvoorwaarden | voorwaarden voor EEG-goedkeuring voor onderdelen | voorwaarden voor EEG-onderdeel goedkeuring

Condition d'homologation CEE






gemeenschappelijke voorwaarden en criteria

conditions et critères communs


invrijheidstelling onder voorwaarden

mise en liberté sous conditions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bosniërs, Serviërs en Kroaten moeten deze koers nog vastberadener aanhouden om terug te kunnen keren tot een vreedzame coëxistentie onder nieuwe voorwaarden, en om dit institutioneel te consolideren.

C’est une voie que les Bosniaques, les Serbes et les Croates doivent suivre de manière encore plus résolue, pour en revenir à une coexistence pacifique sous de nouvelles conditions et consolider celle-ci par la voie institutionnelle.


Overeenkomstig het verbod op discriminatie op grond van nationaliteit in artikel 12 van het Verdrag moet Kroatië maatregelen nemen om EU-burgers het recht te geven zich aan instellingen voor hoger onderwijs in te schrijven op dezelfde voorwaarden als Kroaten, zonder een permanente verblijfsvergunning te moeten hebben of hogere collegegelden te moeten betalen.

Conformément au principe de la non-discrimination en raison de la nationalité figurant à l'article 12 du traité, la Croatie devrait prendre des mesures garantissant que les ressortissants de l'UE ont le droit de s'inscrire dans ses institutions d'enseignement supérieur dans les mêmes conditions que les ressortissants nationaux, sans être tenus de résider en permanence en Croatie et d'acquitter des frais d'inscription différents.


UNPROFOR beoogt echter door haar aanwezigheid de minimale voorwaarden van stabiliteit tot stand te brengen die onmisbaar zijn voor de voortzetting van de onderhandelingen tussen Serviërs en Kroaten in het kader van de Internationale conferentie over voormalig Joegoslavië. c) Recent zijn nog gevallen van intimidatie tegen niet-Servische inwoners in de Baranja gesignaleerd.

Elle tend toutefois, par sa présence, à permettre la création des conditions minimales de stabilité indispensables à la continuation des négociations entre Serbes et Croates, dans le cadre de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie. c) Des cas d'intimidation à l'encontre d'habitants non-serbes ont encore éte signalés récemment dans la Baranja.


w