Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorwaardelijke invrijheidstelling blijkt immers " (Nederlands → Frans) :

Uit het ontwerp betreffende de voorwaardelijke invrijheidstelling blijkt immers dat criteria die worden in aanmerking genomen om te oordelen of iemand al dan niet voorwaardelijk in vrijheid kan worden gesteld, zich eigenlijk eerder situeren op het criminologische, sociologische en psychische vlak.

Il ressort, en effet, du projet de loi relative à la libération conditionnelle que les critères sur la base desquels on décidera si une personne peut ou non être mise en liberté conditionnelle sont plutôt d'ordre criminologique, sociologique et psychique.


« De beperkte detentie, het elektronisch toezicht en de voorwaardelijke invrijheidstelling worden niet toegekend wanneer op grond van een advies van de Dienst Vreemdelingenzaken blijkt dat de veroordeelde niet toegelaten of gemachtigd is tot een verblijf in het Rijk ».

« La détention limitée, la surveillance électronique et la libération conditionnelle ne sont pas accordées s'il ressort d'un avis de l'Office des étrangers que le condamné n'est pas autorisé ou habilité à séjourner dans le Royaume ».


« Naar analogie met artikel 147 [148 geworden] wordt de toekenning van de beperkte detentie, het elektronisch toezicht en de voorwaardelijke invrijheidstelling uitgesloten voor veroordeelden waarvan op grond van een advies van de Dienst Vreemdelingenzaken blijkt dat zij niet toegelaten of gemachtigd zijn tot een verblijf in het Rijk » (ibid., p. 133).

« Par analogie avec l'article 147 [devenu 148], l'octroi de la détention limitée, de la surveillance électronique et de la libération conditionnelle est exclu pour les condamnés pour lesquels il ressort d'un avis de l'Office des étrangers qu'ils ne sont pas autorisés ou habilités à séjourner dans le royaume » (ibid., p. 133).


Voor de indieners van dit amendement dient de voorwaardelijke invrijheidstelling dan ook worden verstrengd, maar zeker niet worden afgeschaft. De voorwaardelijke invrijheidstelling is immers een belangrijk instrument om recidive tegen te gaan.

Nous estimons dès lors qu'il convient de renforcer les conditions de la libération conditionnelle, mais certainement pas de supprimer cet outil important de prévention de la récidive.


Voor de indieners van dit amendement dient de voorwaardelijke invrijheidstelling dan ook worden verstrengd, maar zeker niet worden afgeschaft. De voorwaardelijke invrijheidstelling is immers een belangrijk instrument om recidive tegen te gaan.

Nous estimons dès lors qu'il convient de renforcer les conditions de la libération conditionnelle, mais certainement pas de supprimer cet outil important de prévention de la récidive.


De voorwaardelijke invrijheidstelling is immers geen invrijheidstelling zonder meer, maar een gecontroleerde vrijheid, aangezien de veroordeelde onder de verplichte controle van een toezichthouder staat.

En effet, la libération conditionnelle n'est pas une libération sans plus mais une liberté contrôlée puisque le condamné est placé sous le contrôle obligatoire d'un tuteur.


Uit de ervaringen met de commissies voor voorwaardelijke invrijheidstelling blijkt dat het multidisciplinaire karakter van de rechtbanken voor de tenuitvoerlegging van straffen erg belangrijk is.

L'expérience des commissions de libération conditionnelle démontre que le caractère pluridisciplinaire des tribunaux de l'application des peines est extrêmement important.


De rol die hen in het kader van deze wet wordt toebedeeld is immers volledig gelijklopend met de rol die ze vandaag in het kader van de voorwaardelijke invrijheidstelling vervullen.

Le rôle qui leur est conféré dans le cadre de cette loi est en effet tout à fait comparable au rôle qu'elles remplissent aujourd'hui dans le cadre de la libération conditionnelle.


Onder de bepalingen van de opgeheven wet van 5 maart 1998, waren er immers ook bepaalde categorieën van slachtoffers die in het kader van een procedure voorwaardelijke invrijheidstelling konden verzoeken om te worden geïnformeerd en/of gehoord.

Les dispositions de la loi abrogée du 5 mars 1998 définissaient en effet également certaines catégories de victimes qui, dans le cadre d'une procédure de libération conditionnelle, pouvaient demander à être informées et/ou entendues.


Die akkoorden wijzigen immers geenszins de bevoegdheden van de federale overheid ten aanzien van de vaststelling van de misdrijven en de sancties in verband met seksueel misbruik, noch haar bevoegdheden in verband met de voorwaardelijke invrijheidstelling van de gedetineerde of nog inzake de bescherming van de maatschappij tegen abnormalen en gewoontemisdadigers.

Ces accords en effet ne modifient en rien ni les compétences de l'autorité fédérale quant à la définition des infractions et des sanctions relatives aux abus sexuels ni ses compétences quant à la libération conditionnelle des détenus ou encore en matière de défense sociale relative aux anormaux et aux délinquants d'habitude.


w