Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling
Niet in de balans opgenomen verplichting
Opschorting van de straf
Televisie met voorwaardelijke toegang
Voorwaardelijke invrijheidstelling
Voorwaardelijke niet-tenuitvoerlegging
Voorwaardelijke uitkering
Voorwaardelijke verbintenis
Voorwaardelijke veroordeling
Voorwaardelijke verplichting
Workfare

Traduction de «voorwaardelijk invrijheidgestelden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorwaardelijk uitstel van tenuitvoerlegging van straffen met proeftijd | voorwaardelijke niet-tenuitvoerlegging | voorwaardelijke veroordeling

sursis conditionnel à l'exécution des peines


niet in de balans opgenomen verplichting | voorwaardelijke verbintenis | voorwaardelijke verplichting

dette éventuelle | engagement conditionnel | passif éventuel


Europees Verdrag inzake het toezicht op voorwaardelijk veroordeelden of voorwaardelijk in vrijheid gestelden

Convention européenne pour la surveillance des personnes condamnées ou libérées sous condition


Televisie met voorwaardelijke toegang

télévision à accès conditionnel


Voorwaardelijke uitkering | Workfare

allocation conditionnelle


commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling

commission de libération conditionnelle


voorwaardelijke invrijheidstelling

libération conditionnelle


voorwaardelijke veroordeling

condamnation conditionnelle


voorwaardelijke invrijheidstelling

libération conditionnelle


opschorting van de straf [ voorwaardelijke veroordeling ]

suspension de peine [ sursis ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voorbeelden daarvan zijn de werkstraf, elektronisch toezicht, probatie en de opvolging van de voorwaardelijk invrijheidgestelden.

Par exemple la peine de travail, la surveillance électronique, la probation ou l’encadrement des libérés conditionnels.


De minister legt een nota neer betreffende dit onderwerp (zie bijlage, « Uitbouw van de psychosociale diensten ten behoeve van een verbeterde voorbereiding tot de voorwaardelijke invrijheidstelling en een verbeterde opvolging van de voorwaardelijk invrijheidgestelden »).

Le ministre dépose une note à ce sujet (voir l'annexe, « Développement des services psycho-sociaux pour une meilleure préparation à la libération conditionnelle et un meilleur suivi des libérés conditionnels »).


In de samenwerkingsakkoorden hebben de partners de inhoud van de rapportage willen specifiëren, juist omdat deze akkoorden de begeleiding of behandeling van seksuele delinquenten betreffen (terwijl de wet op de voorwaardelijke invrijheidstelling alle types van voorwaardelijk invrijheidgestelden betreft aan wie de commissie een begeleiding of behandeling oplegt).

Dans les accords de coopération, les partenaires ont voulu spécifier le contenu du rapportage, précisément parce que ces accords concernent la guidance ou le traitement des délinquants sexuels (alors que la loi relative à la libération conditionnelle concerne tous les types de personnes libérées sous conditions à qui la commission impose une guidance ou un traitement).


De verwijzing naar instrumenten inzake de internationale samenwerking in strafzaken is algemeen geformuleerd en betreft de hierna genoemde verdragen van de Raad van Europa : het verdrag betreffende uitlevering (ETS nr. 24) en de aanvullende protocollen (ETS nrs. 86 en 98), het verdrag aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken (ETS nr. 30) en het protocol ervan (ETS nr. 99), het verdrag inzake het toezicht op voorwaardelijk veroordeelden en voorwaardelijk invrijheidgestelden (ETS nr. 51), het verdrag inzake de internationale geldigheid van strafrechtelijke vonnissen (ETS nr. 70), het verdrag betreffende de overdracht van strafverv ...[+++]

La référence aux instruments de coopération internationale en matière pénale est formulée de manière générale. Elle vise, bien entendu, les conventions ci-après du Conseil de l'Europe : la Convention d'extradition (STE nº 24) et ses protocoles additionnels (STE nº 86 et 98), la Convention d'entraide judiciaire en matière pénale (STE nº 30) et son protocole (STE nº 99), la Convention pour la surveillance des personnes condamnées ou libérées sous condition (STE nº 51), la Convention sur la valeur internationale des jugements répressifs (STE nº 70), la Convention sur la transmission des procédures répressives (STE nº 73), la Convention sur ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verwijzing naar instrumenten inzake de internationale samenwerking in strafzaken is algemeen geformuleerd en betreft de hierna genoemde verdragen van de Raad van Europa : het verdrag betreffende uitlevering (ETS nr. 24) en de aanvullende protocollen (ETS nrs. 86 en 98), het verdrag aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken (ETS nr. 30) en het protocol ervan (ETS nr. 99), het verdrag inzake het toezicht op voorwaardelijk veroordeelden en voorwaardelijk invrijheidgestelden (ETS nr. 51), het verdrag inzake de internationale geldigheid van strafrechtelijke vonnissen (ETS nr. 70), het verdrag betreffende de overdracht van strafverv ...[+++]

La référence aux instruments de coopération internationale en matière pénale est formulée de manière générale. Elle vise, bien entendu, les conventions ci-après du Conseil de l'Europe : la Convention d'extradition (STE nº 24) et ses protocoles additionnels (STE nº 86 et 98), la Convention d'entraide judiciaire en matière pénale (STE nº 30) et son protocole (STE nº 99), la Convention pour la surveillance des personnes condamnées ou libérées sous condition (STE nº 51), la Convention sur la valeur internationale des jugements répressifs (STE nº 70), la Convention sur la transmission des procédures répressives (STE nº 73), la Convention sur ...[+++]


In de samenwerkingsakkoorden hebben de partners de inhoud van de rapportage willen specifiëren, juist omdat deze akkoorden de begeleiding of behandeling van seksuele delinquenten betreffen (terwijl de wet op de voorwaardelijke invrijheidstelling alle types van voorwaardelijk invrijheidgestelden betreft aan wie de commissie een begeleiding of behandeling oplegt).

Dans les accords de coopération, les partenaires ont voulu spécifier le contenu du rapportage, précisément parce que ces accords concernent la guidance ou le traitement des délinquants sexuels (alors que la loi relative à la libération conditionnelle concerne tous les types de personnes libérées sous conditions à qui la commission impose une guidance ou un traitement).


Overwegende dat het voor de controle op de voorwaardelijke invrijheidgestelden noodzakelijk is dat de verlofpas ook geviseerd kan worden door politieambtenaren;

Considérant qu'il est nécessaire pour le contrôle des libérés conditionnels que le certificat de libération puisse également être visé par un fonctionnaire de police;


Overwegende dat overeenkomstig artikel 16 van het koninklijk besluit van 10 februari 1999 de controle op de voorwaardelijk invrijheidgestelden via het viseren van de verlofpas op dit ogenblik uitsluitend door de burgemeester kan worden uitgeoefend;

Considérant que, conformément à l'article 16 de l'arrêté royal du 10 février 1999, le contrôle sur le libéré conditionnel via le visa du certificat de libération ne peut actuellement être exercé que par le bourgmestre;


De aan de gang zijnde aanwerving van 20 bijkomende maatschappelijk assistenten voor de uitvoering van de begeleidingen van voorwaardelijk invrijheidgestelden en van 13 maatschappelijk assistenten ter vervanging van langdurig afwezigen (hoge afwezigheidsratio bij vooral jonge vrouwelijke maatschappelijk assistenten die normaal niet kunnen vervangen worden) moet toelaten te verhelpen aan de in de zaak-Dutroux aan het licht gebrachte problemen van overbelasting van het personeel.

Le recrutement en cours de 20 assistants sociaux supplémentaires pour la guidance de personnes bénéficiant d'une mesure de libération conditionnelle et de 13 assistants sociaux en remplacement des personnes absentes pour une longue durée (taux d'absence élevé surtout chez les jeunes assistantes qui ne peuvent normalement pas être remplacées) doit permettre de pallier les problèmes de surcharge du personnel mis au jour par l'affaire Dutroux.


Zo kunnen verschillende voorbeelden gegeven worden van werkterreinen waar een zeer intensief contact noodzakelijk is: justitieassistenten hebben zeer regelmatig contact met onderzoeksrechters en parketmagistraten bij het toezicht en de begeleiding van de vrijheid onder voorwaarden in het kader van de wet op de voorhechtenis; justitieassistenten hebben regelmatig contact met onderzoeksrechters en parketmagistraten bij toezicht en begeleiding van probanten, voorwaardelijk invrijheidgestelden en geïnterneerden vrij op proef; justiteassistenten hebben zeer regelmatig contact met jeugdrechters en burgerlijke rechters in het kader van de maa ...[+++]

Il est ainsi possible de donner différents exemples de champs d'activité où un contact très intensif est nécessaire: les assistants de justice ont très régulièrement des contacts avec des juges d'instruction et les magistrats du parquet lors de la surveillance et du suivi de la libération sous conditions dans le cadre de la loi sur la détention préventive; ils ont régulièrement des contacts avec le parquet lors de la surveillance et du suivi des probationnaires, libérés conditionnels et libérés à l'essai; les assistants de justice ont très régulièrement des contacts avec des juges de la jeunesse et des juges civils dans le cadre des en ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorwaardelijk invrijheidgestelden' ->

Date index: 2022-08-23
w