Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorwaarde dat zij bewijzen kunnen voorleggen " (Nederlands → Frans) :

In afwijking van § 1 mogen dieren van andere soorten of categorieën dan die aangewezen door de Koning worden gehouden : 1° in dierentuinen; 2° door laboratoria; 3° a) door particulieren, op voorwaarde dat zij bewijzen kunnen voorleggen dat de dieren werden gehouden voor de inwerkingtreding van het in dit artikel bedoelde besluit.

Par dérogation au § 1 , des animaux d'espèces ou de catégories autres que celles désignées par le Roi peuvent être détenus : 1° dans des parcs zoologiques; 2° dans des laboratoires; 3° a) par des particuliers, à condition qu'ils puissent prouver que les animaux étaient détenus avant l'entrée en vigueur de l'arrêté visé au présent article.


3° a) door particulieren, op voorwaarde dat zij bewijzen kunnen voorleggen dat de dieren werden gehouden voor de inwerkingtreding van het in dit artikel bedoelde besluit.

3° a) par des particuliers, à condition qu'ils puissent prouver que les animaux étaient détenus avant l'entrée en vigueur de l'arrêté visé au présent article.


III. - Bedrijfstoeslag Art. 6. De arbeiders omschreven in artikel 3 hebben recht op een bedrijfstoeslag ten laste van de werkgever op voorwaarde dat zij aanspraak kunnen maken op de werkloosheidsuitkeringen in het kader van het SWT.

III. - Complément d'entreprise Art. 6. Les ouvriers visés à l'article 3 ont droit à un complément d'entreprise à charge de l'employeur à condition qu'ils puissent prétendre aux allocations de chômage dans le cadre du RCC.


III. - Aanvullende vergoeding/"bedrijfstoeslag" Art. 6. De werknemers omschreven in artikelen 1 en 3 hebben recht op een bijkomende vergoeding ten laste van de werkgever op voorwaarde dat zij aanspraak kunnen maken op de werkloosheidsvergoeding voor personen in stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag.

III. - Indemnité complémentaire/"complément d'entreprise" Art. 6. Les travailleurs visés aux articles 1 et 3 ont droit à une indemnité complémentaire à charge de l'employeur, à condition qu'ils puissent bénéficier de l'allocation de chômage pour les personnes dans le régime du chômage avec complément d'entreprise.


Anderzijds worden veroordeelde personen die geen rijksregisternummer hebben, zoals bijvoorbeeld de personen in doortocht door België, die in het verleden het voorwerp hebben uitgemaakt van een veroordeling op het Belgisch grondgebied, geregistreerd op basis van, hetzij een identiteitsdocument wanneer zij dit kunnen voorleggen, hetzij hun verklaring.

D'autre part, les personnes condamnées qui n'ont pas de numéro national, comme par exemple les personnes de passage en Belgique ayant par le passé fait l'objet d'une condamnation sur le territoire belge, sont enregistrées soit sur base de leur document d'identité quand ils en produisent un, soit sur base de leurs déclarations.


3. - Bijzondere bepalingen voor vluchtelingen en subsidiair beschermden Art. 14. Onverminderd de artikelen 8, derde en vierde lid, 9 en 10, kan de Minister op advies van de gelijkwaardigheidscommissie aan vluchtelingen en subsidiair beschermden zoals bedoeld in de artikels 48 en 48/2 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, die niet de in artikel 8, tweede lid vermelde documenten kunnen voorleggen, of van wie de documenten niet kunnen worden gelegaliseerd, een gelijkwaardigheid van studieniveau verlenen, op ...[+++]

3. - Dispositions particulières relatives aux réfugiés et bénéficiaires de la protection subsidiaire Art. 14. Sans préjudice des articles 8, alinéas 3 et 4, 9 et 10, les réfugiés et les bénéficiaires de la protection subsidiaire visés aux articles 48 et 48/2 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, qui ne peuvent pas produire les documents énumérés à l'article 8, alinéa 2, ou dont les documents ne peuvent pas être authentifiés, peuvent se voir octroyer une équivalence de niveau d'études par le Ministre, sur avis de la Commission d'équivalence, pour autant qu'ils ...[+++]


II Uitkering landingsbanen vanaf 55 jaar Art. 3. Op voorwaarde dat de werknemer recht heeft op tijdskrediet volgens de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 februari 2014 betreffende het tijdskrediet en op voorwaarde dat zij 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen rechtvaardigen in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, kunnen werknemer ...[+++]

II Allocations pour emplois de fin de carrière à partir de 55 ans Art. 3. A condition que le travailleur ait droit au crédit-temps selon la convention collective de travail du 4 février 2014 relative au crédit-temps et à condition qu'il puisse justifier de 35 ans de carrière professionnelle en tant que salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, les travailleurs peuvent avoir droit aux allocations pour emplois de fin de carrière à partir de 55 ans quand ils réduisent leurs prestations d'un cinquième ou quand ils réduisent leurs prestations à mi-temps.


1. te allen tijde, bij een controle door het Agentschap, bewijzen kunnen voorleggen dat het sperma dat in de installaties van het spermaopslagcentrum is opgeslagen, werd geleverd door ofwel een voor het intracommunautaire handelsverkeer erkend spermacentrum, ofwel door een in een derde land gelegen en door de Europese Unie erkend spermacentrum, ofwel door een ander spermaopslagcentrum erkend voor de intracommunautaire handel in sperma van runderen;

1. à tout moment, lors d'un contrôle de l'Agence, pouvoir fournir les preuves que le sperme stocké dans les installations du centre de stockage a été livré soit par un centre de collecte de sperme agréé pour les échanges intracommunautaires, soit par un centre de collecte de sperme situé dans un pays tiers et agréé par l'Union européenne, soit par un autre centre de stockage de sperme agréé pour les échanges intra communautaires de sperme de bovin;


1. te allen tijde, bij een controle door het Agentschap, bewijzen kunnen voorleggen dat het sperma dat in de installaties van het spermaopslagcentrum is opgeslagen, werd geleverd door ofwel een voor het intracommunautaire handelsverkeer of de nationale handel erkend spermacentrum, ofwel door een in een derde land gelegen en door de Europese Unie erkend spermacentrum, ofwel door een ander erkend spermaopslagcentrum;

1. à tout moment, lors d'un contrôle de l'Agence, pouvoir fournir les preuves que le sperme stocké dans les installations du centre de stockage a été livré soit par un centre de collecte de sperme agréé pour le commerce intracommunautaire ou le commerce national, soit par un centre de collecte de sperme situé dans un pays tiers et agréé par l'Union européenne, soit par un autre centre de stockage agréé;


Art. 132. De operatoren kunnen ten aanzien van de abonneelijnen die verbonden zijn met analoge centrales vanwege het Instituut een vrijstelling verkrijgen van één of meer van de verplichtingen opgenomen in de artikelen 130 en 131, op voorwaarde dat zij bewijzen dat het aanbieden van de betrokken faciliteit technisch niet haalbaar is of onevenredig veel economische middelen vergt.

Art. 132. Pour les lignes d'abonnés connectées à des centraux analogiques, les opérateurs peuvent être exemptés par l'Institut d'une ou plusieurs obligations reprises aux articles 130 et 131, à condition qu'ils prouvent qu'il est techniquement impossible d'offrir la facilité en question ou que cela nécessite un effort économique disproportionné.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorwaarde dat zij bewijzen kunnen voorleggen' ->

Date index: 2021-01-25
w