Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lijst van te melden voorvallen
Melding van voorvallen
Reageren op voorvallen in muziektherapiesessies

Traduction de «voorvallen werden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués


rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

pparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence




lijst van te melden voorvallen

liste des événements à signaler


reageren op voorvallen in muziektherapiesessies

réagir aux incidents lors des séances de musicothérapie


evaluatie van ongevallen/incidenten en voorvallen

bilan des accidents/incidents et événements
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7) Rekening gehouden met het zeer specifieke karakter van de voorvallen werden er geen gerichte acties ontwikkeld.

7) Compte tenu du caractère très ponctuel des situations rencontrées, il n’y a pas d’actions spécifiquement mises en œuvre à l’adresse des communautés Holebi ou Transgenre.


5. Organisaties slaan de voorvalmeldingen die op basis van de bijzonderheden over de overeenkomstig de artikelen 4 en 5 verzamelde voorvallen werden opgesteld, op in een of meer gegevensbanken .

5. Les organisations stockent dans une ou plusieurs bases de données les comptes rendus d'événements établis à partir des renseignements sur les événements collectés conformément aux articles 4 et 5.


3. Zijn deze regels en procedures gevolgd bij het bezoek van president Erdogan? a) Zo ja, hoe kan het dat er geen enkel zicht was op de wapens die gedragen werden door de veiligheidsmensen van Erdogan? b) Zo neen, waarom zijn deze niet gevolgd? c) Vindt u deze argumentatie voldoende of bent u van oordeel dat dit niet had mogen gebeuren? d) Indien dit niet had mogen gebeuren, wie draagt hierin dan welke verantwoordelijkheid? e) Hoe wilt u vermijden dat dit in de toekomst nog kan voorvallen?

3. Ces règles et procédures ont-elles été suivies lors de la visite du président Erdogan? a) Dans l'affirmative, comment se fait-il que la Sûreté ignorait quelles étaient les armes portées par les services de sécurité du président turc? b) Dans la négative, pourquoi ces règles et procédures n'ont-elles pas été suivies? c) Trouvez-vous ces arguments suffisants ou estimez-vous que de tels manquements sont inadmissibles? d) Si vous estimez que ces manquements sont inadmissibles, qui en porte la responsabilité? e) Que comptez-vous faire pour éviter de revivre de telles situations à l'avenir?


3) In welke steden, gemeenten en regio's werden de meeste voorvallen met verwonde politieagenten geregistreerd ?

3) Dans quelles villes, communes et régions la plupart des incidents avec des policiers blessés ont-ils été enregistrés ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een voorbeeld van dergelijke voorvallen zijn de stabiliteitsproblemen die op een aantal interne e-mailservers werden vastgesteld vanaf eind mei 2012.

Un exemple de tels cas sont des problèmes de stabilité qui ont été identifiés depuis fin mai 2012.


Daar er geen voorvallen van discriminatie werden gemeld, zijn er bij de FOD Sociale Zekerheid geen specifieke maatregelen genomen.

Vu l’absence de situations discriminatoires recensées, des mesures spécifiques n’ont pas été mises en place au sein du SPF Sécurité sociale.


Hopelijk gaat de toepassing van gemeenschappelijke regels hand in hand met de harmonisatie van nationale percepties, en dit hangt in het bijzonder samen met de duurzaamheid van de financiering van de overheidssector om te voorkomen dat de situaties waardoor Griekenland en Ierland overspoeld werden, in de toekomst nog eens voorvallen.

Il est à espérer que l’application de règles communes s’accompagnera de l’harmonisation des perceptions nationales, et cela concerne particulièrement la durabilité du financement du secteur public en vue d’empêcher que les situations qui ont englouti la Grèce et l’Irlande se reproduisent.


Sinds mei 2009 hebben zes voorvallen plaatsgevonden waarbij luchtvaartuigen van het Europees Agentschap voor controle aan de Buitengrenzen (Frontex) werden gehinderd, hetzij door Turkse vliegtuigen hetzij via de radio.

Depuis le mois de mai 2009 ont été enregistrés six incidents imputables à des actions de harcèlement dirigées contre des moyens de transport aérien du service de contrôle des frontières extérieures de l’Union européenne (Frontex), soit de la part d’avions turcs, soit par l’intermédiaire de communications radio.


Recentelijk werden ons geweten en onze volkeren gealarmeerd door meerdere tragische voorvallen.

Des événements tragiques récents ont secoué et ébranlé nos consciences et nos peuples.


b) Welke initiatieven werden genomen tussen het tijdstip van kennisname van de PMA-voorvallen in het Antwerpse en de tijdstippen waarop, enerzijds, de ziekenhuizen en, anderzijds, de bevolking op de hoogte werden gebracht ?

b) Quelles initiatives ont été prises entre le moment où l'on a eu connaissance de cas de décès dus au PMA dans la région anversoise, et les moments où, d'une part, les hôpitaux et, d'autre part, la population en ont été informés ?




D'autres ont cherché : lijst van te melden voorvallen     melding van voorvallen     voorvallen werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorvallen werden' ->

Date index: 2024-01-11
w