Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautaire vooruitzichten
EU-vooruitzichten
Financiële vooruitzichten
Groep analyse en vooruitzichten
Meerjarig financieel kader
Programmering van de communautaire uitgaven
Situatie binnen de EU
Situatie van de Europese Gemeenschap
Situatie van de Europese Unie
Technologische vooruitzichten
Uiteraard
Vooruitzichten tot herstructurering

Vertaling van "vooruitzichten en uiteraard " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
meerjarig financieel kader [ financiële vooruitzichten | programmering van de communautaire uitgaven ]

cadre financier pluriannuel [ CFP | perspectives financières | programmation des dépenses communautaires ]


situatie van de Europese Unie [ communautaire vooruitzichten | EU-vooruitzichten | situatie binnen de EU | situatie van de Europese Gemeenschap ]

situation de l'Union européenne [ perspective communautaire | situation de l'UE ]




vooruitzichten tot herstructurering

perspectives de réorganisation


studiegroep op hoog niveau over de vooruitzichten voor het Europese vervoer tegen de horizon van het jaar 2000

groupe de réflexion à haut niveau sur les perspectives des transports européens à l'horizon de l'an 2000


technologische vooruitzichten

prospective technologique [ prévision technologique ]


Groep analyse en vooruitzichten

groupe d'analyses et de prévisions | GAP [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De inkomstenbenadering en de bestedingsbenadering zijn uiteraard essentieel voor de analyse en de vooruitzichten van de verplichte heffingen en dus voor het opstellen, het bespreken, en tot slot het goedkeuren van de begrotingen.

L'optique des revenus et l'optique des dépenses sont évidemment essentielles pour l'analyse et la prévision des recettes de prélèvements obligatoires, donc pour l'établissement, la discussion et finalement le vote des budgets.


Vervolgens is er een analyse van de vooruitzichten uitgevoerd, die zich volledig richt op de BEO-contracten die ten einde lopen in 2007 en die uiteraard enkel rekening houdt met de factoren die op dit ogenblik gekend zijn.

Ensuite, l'on réalise une analyse des prévisions qui se focalise entièrement sur les contrats CEP qui s'achèvent en 2007 et qui bien sûr ne tient compte que des facteurs connus à ce moment-là.


De inkomstenbenadering en de bestedingsbenadering zijn uiteraard essentieel voor de analyse en de vooruitzichten van de verplichte heffingen en dus voor het opstellen, het bespreken, en tot slot het goedkeuren van de begrotingen.

L'optique des revenus et l'optique des dépenses sont évidemment essentielles pour l'analyse et la prévision des recettes de prélèvements obligatoires, donc pour l'établissement, la discussion et finalement le vote des budgets.


de contracten die hierbij worden aangeboden, kunnen doorgaans geen vooruitzichten geven op langere termijn, wat uiteraard niet bevorderlijk is om de betrokkenen aan te sporen zich te integreren in het kader van de in ons land geldende regeling betreffende taalgebruik in bestuurszaken.

le plus souvent, les contrats offerts ne peuvent pas donner des perspectives à long terme, ce qui n’est guère favorable pour stimuler les intéressés à s’intégrer dans le cadre de la réglementation sur l’emploi des langues en matière administrative en application dans notre pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We moeten dit meteen doen, bij de volgende herziening van de financiële vooruitzichten en uiteraard bij de onderhandelingen over de nieuwe vooruitzichten.

Et nous devons le faire sans tarder, au cours de la prochaine révision des perspectives financières et, bien sûr, lors des négociations sur les suivantes.


Wat ik wel ondubbelzinnig kan zeggen, is dat Kroatië goede Europese vooruitzichten heeft en goede vooruitzichten heeft om lid te kunnen worden van de Europese Unie en dat het Portugese voorzitterschap ernaar zal streven dit proces tijdens zijn voorzitterschap vooruit te helpen en er uiteraard ook, samen met de Commissie, naar streeft alle obstakels die zich mogelijk voordoen uit de weg te ruimen.

Ce que je peux dire sans équivoque, c’est que la Croatie affiche de sérieuses perspectives européennes et de sérieuses perspectives d’adhésion à l’Union européenne, et que la présidence portugaise s’engage à faire avancer ce processus au cours de sa présidence et qu’elle s’engage aussi naturellement, avec la Commission européenne, à surmonter les obstacles éventuels.


Vervolgens is er een analyse van de vooruitzichten uitgevoerd, die zich volledig richt op de BEO-contracten die ten einde lopen in 2007 en die uiteraard enkel rekening houdt met de factoren die op dit ogenblik gekend zijn.

Ensuite, l'on réalise une analyse des prévisions qui se focalise entièrement sur les contrats CEP qui s'achèvent en 2007 et qui bien sûr ne tient compte que des facteurs connus à ce moment-là.


Er zouden echter wel problemen kunnen rijzen voor de follow-upprogramma's, waarvan de looptijd zich uitstrekt tot ver in de volgende financiële vooruitzichten, die uiteraard onvoorspelbaar zijn.

Cependant, des problèmes pourraient se poser au niveau des programmes qui leur succéderont, dont le cycle de vie s'étendra bien avant dans les prochaines perspectives financières (aujourd'hui encore inconnues).


Daarbij is het natuurlijk van belang dat wij de publieke middelen beschikbaar stellen. Op dat punt bestaat er volgens mij nog één grote valkuil omdat de Raad tot nu toe geen overeenstemming over de financiële vooruitzichten heeft kunnen bereiken, en die één miljard voor het onderhavige project maken uiteraard deel uit van die financiële vooruitzichten.

Ce qui importe bien entendu est que nous débloquions les fonds publics, et c’est à cet égard que nous risquons d’échouer, à mes yeux, car le Conseil n’est toujours pas parvenu à s’accorder sur les perspectives financières, l’une de leurs lignes budgétaires étant, bien entendu, le milliard d’euros prévu pour le présent projet.


Het kan geen kwaad erop te wijzen dat zelfs bij een aanpassing van de financiële vooruitzichten de maximumbedragen zoals die in het indicatief kader voor de financiële vooruitzichten voor een tot 21 leden uitgebreide Unie zijn vastgelegd, gerespecteerd dienen te worden. Dat indicatieve kader is opgenomen in bijlage II van het interinstitutioneel akkoord, uiteraard onder voorbehoud van de resultaten van de onderhandelingen over de toetreding.

Cette modification des perspectives financières devra toutefois respecter les limites maximales du cadre indicatif des perspectives financières d’une Union élargie à 21 pays, comme le montre l’annexe II de l’accord interinstitutionnel, sous réserve bien sûr des résultats des négociations d’adhésion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooruitzichten en uiteraard' ->

Date index: 2024-01-20
w