Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vooruitzicht krijgen gesteld " (Nederlands → Frans) :

De onderneming kan vaststellen dat de NACE-BEL-code die haar wordt toegeschreven niet aan haar activiteitengebied of aan het door haar in het vooruitzicht gestelde investeringsprogramma beantwoordt en dat ze bij de Kruispuntbank Ondernemingen stappen heeft ondernomen om één of verschillende andere codes te krijgen.

L'entreprise peut établir que le code NACE-BEL qui lui est attribué ne correspond pas à son domaine d'activités ou au programme d'investissements projeté et qu'elle a effectué auprès de la Banque-Carrefour des Entreprises des démarches en vue de se voir attribuer un ou plusieurs autres codes.


Mevr. Vreven, Medewerker van de minister van Buitenlandse Zaken , stelt dat de problematiek van de mensenhandel veeleer zijn beslag zal moeten krijgen op het niveau van de Verenigde Naties en minder op het niveau van de EU. Een aantal diplomatieke overlegconferenties zijn in het vooruitzicht gesteld om de mensenhandel inderdaad te laten opnemen in de lijst van de misdaden tegen de mensheid die door een Internationaal Strafhof kan worden aangewend, omdat deze mensenhandel op een zeer grote scha ...[+++]

Mme Vreven, Collaboratrice du ministre des Affaires étrangères est d'avis que la problématique de la traite des êtres humains devra se décider davantage au niveau des Nations unies qu'au niveau de l'Union européenne. Un certain nombre de conférences de concertation diplomatique sont prévues afin d'inscrire la traite des êtres humains sur la liste des crimes contre l'humanité et qui peut être utilisée pour une Cour pénale internationale, parce que cette traite des êtres humains est un phénomène d'une très grande envergure.


Mevr. Vreven, Medewerker van de minister van Buitenlandse Zaken , stelt dat de problematiek van de mensenhandel veeleer zijn beslag zal moeten krijgen op het niveau van de Verenigde Naties en minder op het niveau van de EU. Een aantal diplomatieke overlegconferenties zijn in het vooruitzicht gesteld om de mensenhandel inderdaad te laten opnemen in de lijst van de misdaden tegen de mensheid die door een Internationaal Strafhof kan worden aangewend, omdat deze mensenhandel op een zeer grote scha ...[+++]

Mme Vreven, Collaboratrice du ministre des Affaires étrangères est d'avis que la problématique de la traite des êtres humains devra se décider davantage au niveau des Nations unies qu'au niveau de l'Union européenne. Un certain nombre de conférences de concertation diplomatique sont prévues afin d'inscrire la traite des êtres humains sur la liste des crimes contre l'humanité et qui peut être utilisée pour une Cour pénale internationale, parce que cette traite des êtres humains est un phénomène d'une très grande envergure.


De kritische houding van de burgers in sommige lidstaten ten opzichte van de Gemeenschap is onder andere ook een gevolg van het feit dat de burgers van de Unie weliswaar met een groots gebaar vrijheid en rechten in het vooruitzicht krijgen gesteld, maar de concrete uitwerking daarvan vaak onvolledig, onjuist en tijdrovend is.

L’une des raisons qui motive l’attitude excessivement critique du public à l’égard de la Communauté dans un bon nombre d’États membres est qu’elle fait aux citoyens de l’UE de grandes promesses en matière de droits et de libertés, mais qu’elle échoue souvent à les mettre réellement en œuvre complètement, correctement et rapidement.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ons werd aanvankelijk een volledige Werkgelegenheidstop in het vooruitzicht gesteld voor deze week, maar in plaats daarvan krijgen we een trojka van een halve dag.

- (EN) Madame la Présidente, au départ, on nous avait promis un véritable Sommet de l’emploi, mais, en lieu et place, nous nous retrouvons avec une troïka d’une demi-journée.


Wij van de Commissie visserij hebben echter niet veel geld om over de balk te smijten, mevrouw de commissaris, omdat wij de kosten-batenanalyse van onze visserijakkoorden die ons al zolang in het vooruitzicht is gesteld maar niet van u krijgen.

Car, si nous voulons maintenir nos produits sur le marché mondial, nous avons besoin de matières premières et d'importations, et cela a un prix. Mais nous ne pouvons même être exubérants et dépensiers au sein de la commission de la pêche, Madame la Commissaire, car vous nous privez des analyses coûts-bénéfices de nos accords de pêche alors qu'elles ont été promises de longue date.


5. spreekt zijn waardering uit voor het vooruitzicht dat producenten uit de EU ruimere kansen krijgen en dat de consumenten in de EU voordeel zullen ontlenen door het op gang brengen van onderhandelingen over meer open markten; stelt met goedkeuring vast dat in de tekst over landbouw niet-commerciële aspecten worden erkend waardoor de Europese Unie in staat wordt gesteld het GLB te hervormen en subsidies die de handel scheeftrekke ...[+++]

5. accueille avec satisfaction la perspective de débouchés élargis pour les producteurs de l'UE et d'avantages accrus pour les consommateurs de l'UE qu'offre le lancement de négociations sur des marchés plus ouverts; note avec approbation que le texte sur l'agriculture admet des activités non commerciales et autorise donc l'Union européenne à poursuivre la réforme de la PAC, qui tend à abandonner des subventions qui faussent les échanges surtout lorsqu'elles pénalisent les exportations agricoles des pays en développement, tout en sauvegardant les instruments de la multifonctionnalité; souligne l'importance dans ces négociations d'accor ...[+++]


5. spreekt zijn waardering uit voor het vooruitzicht dat exporteurs uit de EU ruimere kansen krijgen en dat de consumenten in de EU voordeel zullen ontlenen door het op gang brengen van onderhandelingen over meer open markten voor landbouwproducten, industriële goederen en diensten; stelt met goedkeuring vast dat in de tekst over landbouw niet-commerciële aspecten worden erkend waardoor de Europese Unie in staat wordt gesteld het GLB te hervorme ...[+++]

5. accueille avec satisfaction la perspective de débouchés élargis pour les exportateurs de l'UE et d'avantages accrus pour les consommateurs de l'UE quoffre le lancement de négociations sur des marchés plus ouverts pour les produits agricoles, les produits industriels et les services; note avec approbation que le texte sur l'agriculture admet des activités non commerciales et autorise donc l'Union européenne à poursuivre la réforme de la PAC, qui tend à abandonner des subventions qui faussent les échanges, surtout lorsqu'elles pénalisent les exportations agricoles des pays en développement, tout en sauvegardant un modèle agricole multi ...[+++]


3. Worden er grote praktische problemen in het vooruitzicht gesteld, en zullen de gebruikers van de openbare dienst daarmee te maken krijgen ?

3. De grands problèmes pratiques sont-ils en vue et les utilisateurs du service public y seront-ils confrontés ?


Worden er grote praktische problemen in het vooruitzicht gesteld, en zullen de gebruikers van de openbare dienst daarmee te maken krijgen ?

Prévoit-on d'importants problèmes pratiques et les usagers des services publics y seront-ils confrontés ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooruitzicht krijgen gesteld' ->

Date index: 2022-05-31
w