Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De uit hun taak voortvloeiende verplichtingen nakomen

Traduction de «voortvloeiende verplichtingen naleven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet-nakoming van de uit het contract voortvloeiende verplichtingen

manquement aux obligations du contrat


de uit hun taak voortvloeiende verplichtingen nakomen

respecter les obligations découlant de leur charge


de rechten en verplichtingen voortvloeiende uit overeenkomsten

les droits et obligations résultant de conventions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 14 strekt er dan weer toe om de RSZ de mogelijkheid te geven aan het Sectoraal comité van de Sociale Zekerheid en van de Gezondheid een algemene beraadslaging te vragen ten gunste van de aannemers teneinde laatstgenoemden in staat te stellen de informatie te raadplegen die nodig is om na te gaan of hun medecontractanten wel degelijk de uit de wet voortvloeiende verplichtingen naleven rekening houdend met de verantwoordelijkheden die ze dragen indien deze medecontractanten die verplichtingen niet naleven.

L'article 14, a lui, pour objet de permettre à l'ONSS de solliciter une délibération générale de la part du Comité sectoriel de la Sécurité sociale et de la Santé aux profits des entrepreneurs afin de permettre à ceux-ci de consulter les informations nécessaires à la vérification du fait que leurs cocontractants remplissent bien les obligations découlant de la loi tenant compte des responsabilités qu'ils assument dès lors que lesdits cocontractants ne les rempliraient pas.


3.2. het voorzitterschap van de Europese Unie uit te nodigen om vast te stellen dat Israël zijn verplichtingen voortvloeiend uit artikel 2 van het Verdrag niet nakomt, met name « het naleven van de rechten van de mens en de democratische beginselen » en om de nodige maatregelen te nemen overeenkomstig artikel 28 van het Verdrag;

3.2. d'inviter la présidence de l'Union européenne à constater qu'Israël ne satisfait pas à ses obligations découlant de l'article 2 du Traité, à savoir « le respect des droits de l'homme et des principes démocratiques », et à prendre les mesures appropriées, conformément à l'article 28 du Traité;


De aanbieder is jegens de consument aansprakelijk voor het naleven van de verplichtingen voortvloeiend uit de artikelen 50 tot 52.

Le fournisseur est responsable vis-à-vis du consommateur du respect des obligations résultant des articles 50 à 52.


3.2. het voorzitterschap van de Europese Unie uit te nodigen om vast te stellen dat Israël zijn verplichtingen voortvloeiend uit artikel 2 van het Verdrag niet nakomt, met name « het naleven van de rechten van de mens en de democratische beginselen » en om de nodige maatregelen te nemen overeenkomstig artikel 28 van het Verdrag;

3.2. d'inviter la présidence de l'Union européenne à constater qu'Israël ne satisfait pas à ses obligations découlant de l'article 2 du Traité, à savoir « le respect des droits de l'homme et des principes démocratiques », et à prendre les mesures appropriées, conformément à l'article 28 du Traité;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Wanneer een centrale tegenpartij operationele taken, diensten of activiteiten uitbesteedt, blijft zij volledig verantwoordelijk voor het naleven van al haar uit deze verordening voortvloeiende verplichtingen en neemt ze te allen tijde de volgende voorwaarden in acht:

1. Si la contrepartie centrale externalise des fonctions opérationnelles, des services ou des activités, elle reste pleinement responsable du respect de toutes les obligations qui lui incombent en vertu du présent règlement et se conforme à tout moment aux conditions suivantes:


(b) zij moeten zich ertoe verbinden hun activiteiten uitsluitend te ondernemen met personen of instanties die de uit artikel 80 voortvloeiende verplichtingen kunnen naleven".

(b) s'engager à mener leurs activités avec les seules personnes ou entités aptes à respecter les obligations qui leur incombent en vertu des dispositions de l'article 80".


In het bijzonder zorgen zij ervoor dat er passende administratieve of gerechtelijke procedures voorhanden zijn om de uit deze richtlijn voortvloeiende verplichtingen te doen naleven.

En particulier, ils veillent à ce qu’il existe des procédures administratives ou judiciaires appropriées pour faire respecter les obligations découlant de la présente directive.


Voor een effectieve toepassing van het beginsel van gelijke behandeling is het essentieel dat de nodige gerechtelijke en administratieve procedures voorhanden zijn om de uit deze richtlijn voortvloeiende verplichtingen te doen naleven.

La mise en place de procédures judiciaires ou administratives adéquates pour faire respecter les obligations imposées par la présente directive est essentielle à la mise en œuvre effective du principe de l'égalité de traitement.


De lidstaten nemen in hun interne rechtsorde de nodige voorschriften op om iedere werknemer en werknemersvertegenwoordiger die meent te zijn benadeeld door het niet-naleven te zijnen aanzien van de uit deze richtlijn voortvloeiende verplichtingen, de mogelijkheid te bieden om zijn rechten voor het gerecht te doen gelden na eventueel een beroep op andere bevoegde instanties te hebben gedaan.

Les États membres introduisent dans leur ordre juridique interne les mesures nécessaires pour permettre à tous les travailleurs et représentants de travailleurs qui s'estiment lésés par le non-respect des obligations découlant de la présente directive de faire valoir leurs droits par voie juridictionnelle après, éventuellement, le recours à d'autres instances compétentes.


De Lid-Staten nemen in hun interne rechtsorde de nodige voorschriften op om iedere werkneemster die meent te zijn benadeeld door het niet naleven te haren aanzien van de uit deze richtlijn voortvloeiende verplichtingen de mogelijkheid te bieden om haar rechten voor de gerechten en/of, overeenkomstig de respectieve nationale wetgevingen en/of praktijken, voor andere bevoegde instanties te doen gelden.

Les États membres incorporent dans leur ordre juridique interne les mesures nécessaires pour permettre à toute travailleuse qui s'estime lésée par le non-respect des obligations découlant de la présente directive de faire valoir ses droits par voie juridictionnelle et/ou, conformément aux législations et/ou pratiques nationales, par le recours à d'autres instances compétentes.




D'autres ont cherché : voortvloeiende verplichtingen naleven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voortvloeiende verplichtingen naleven' ->

Date index: 2021-06-11
w