Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voortvloeien wanneer bijvoorbeeld " (Nederlands → Frans) :

Dat probleem werd onmiddellijk opgeworpen in het kader van de Bijzondere Commissie, waar een aantal deelnemers hebben gewezen op de nadelen die kunnen voortvloeien uit de toekenning van een onbeperkt recht op informatie in bepaalde omstandigheden, bijvoorbeeld wanneer een alleenstaande vrouw heeft ingestemd met de adoptie van haar kind en veel jaren later, wanneer zij misschien gelukkig getrouwd is, zou kunnen lijden onder de onthullingen over haar verleden.

La question a été soulevée d'emblée au sein de la Commission spéciale, où plusieurs participants ont souligné les inconvénients qu'il y aurait à reconnaître un droit illimité d'information dans certaines circonstances, par exemple quand une femme célibataire a consenti à l'adoption de son enfant et pourrait souffrir bien des années plus tard de la révélation de son passé à une époque où elle aurait peut être fait un mariage heureux.


Dat probleem werd onmiddellijk opgeworpen in het kader van de Bijzondere Commissie, waar een aantal deelnemers hebben gewezen op de nadelen die kunnen voortvloeien uit de toekenning van een onbeperkt recht op informatie in bepaalde omstandigheden, bijvoorbeeld wanneer een alleenstaande vrouw heeft ingestemd met de adoptie van haar kind en veel jaren later, wanneer zij misschien gelukkig getrouwd is, zou kunnen lijden onder de onthullingen over haar verleden.

La question a été soulevée d'emblée au sein de la Commission spéciale, où plusieurs participants ont souligné les inconvénients qu'il y aurait à reconnaître un droit illimité d'information dans certaines circonstances, par exemple quand une femme célibataire a consenti à l'adoption de son enfant et pourrait souffrir bien des années plus tard de la révélation de son passé à une époque où elle aurait peut être fait un mariage heureux.


Wanneer een vordering tot het verkrijgen van betalingsfaciliteiten aanhangig wordt gemaakt bij de rechter, spreekt hij zich ook uit over de eventuele toekenning van rechtsbijstand voor de kosten die uit de procedure voortvloeien, bijvoorbeeld door het optreden van gerechtsdeurwaarders, notarissen en deskundigen.

Lorsqu'il est saisi d'une demande d'octroi de facilités de paiement, le juge se prononce sur l'octroi éventuel de l'assistance judiciaire, pour les coûts résultant éventuellement de la procédure tels qu'interventions des huissiers, notaires et experts.


Wanneer een vordering tot het verkrijgen van betalingsfaciliteiten aanhangig wordt gemaakt bij de rechter, spreekt hij zich ook uit over de eventuele toekenning van rechtsbijstand voor de kosten die uit de procedure voortvloeien, bijvoorbeeld door het optreden van gerechtsdeurwaarders, notarissen en deskundigen.

Lorsqu'il est saisi d'une demande d'octroi de facilités de paiement, le juge se prononce sur l'octroi éventuel de l'assistance judiciaire, pour les coûts résultant éventuellement de la procédure tels qu'interventions des huissiers, notaires et experts.


In voorkomend geval laat de Secretaris-Generaal, door middel van de onder nummer 301 van deze Overeenkomst voorziene mededeling, weten welke financiële gevolgen waarschijnlijk zullen voortvloeien uit de wijziging van de plaats of van de data, bijvoorbeeld wanneer de uitgaven gedaan werden om de bijeenkomst van de conferentie op de aanvankelijk voorziene plaats voor te bereiden.

Le cas échéant, le Secrétaire général fait connaître dans la communication prévue au numéro 301 de la présente Convention les conséquences financières probables qui résultent du changement de lieu ou du changement de dates, par exemple lorsque des dépenses ont été engagées pour préparer la réunion de la conférence au lieu prévu initialement.


In andere gevallen laten sommige lidstaten confiscatie bijvoorbeeld toe wanneer geen strafvervolging wordt ingesteld of wanneer een strafrechtelijke veroordeling niet mogelijk is, indien een rechtbank ervan overtuigd is, na overweging van al het bewijsmateriaal, met inbegrip van de verhouding tussen de vermogensbestanddelen en het aangegeven inkomen, dat de goederen voortvloeien uit criminele activiteiten.

Dans d'autres cas, certains États membres autorisent la confiscation, par exemple lorsqu'une condamnation pénale n'est pas recherchée ou ne peut être obtenue, si le tribunal est convaincu, après avoir examiné toutes les preuves disponibles, notamment la disproportion des avoirs par rapport aux revenus déclarés, que les biens trouvent leur origine dans des activités de nature criminelle.


18. verwijst naar het verbod van de specifieke Internationale Conferentie van Caïro over bevolking en ontwikkeling (ICPD) op dwang op het gebied van seksuele en reproductieve gezondheidszorg, alsmede naar de juridisch bindende internationale mensenrechteninstrumenten, het acquis communautaire van de EU en de beleidsbevoegdheden van de Unie op dit gebied, en stelt dat de Unie op grond daarvan geen steun van mag verlenen aan overheden, organisaties of programma's die betrokken zijn bij bevordering, ondersteuning of uitvoering van activiteiten waarbij schendingen van mensenrechten plaatsvinden, bijvoorbeeld in de vorm van gedwongen abortus, ...[+++]

18. affirme que, conformément à l'interdiction spécifique de la coercition ou de la contrainte en matière de santé sexuelle et génésique, adoptée lors de la Conférence internationale sur la population et le développement du Caire(CIPD), et compte tenu des instruments internationaux juridiquement contraignants relatifs aux droits de l'homme, de l'acquis de l'Union et des compétences politiques de l'Union en la matière, l'Union doit s'abstenir d'aider toute autorité, toute organisation ou tout programme qui incite, aide ou participe à la gestion d'actions impliquant des violations des droits de l'homme telles que l'avortement forcé, la stérilisation forcée des femmes et des hommes ou la détermination du sexe du fœtus à des fins de sélection p ...[+++]


Het Europees Jaar van de burger zou eveneens moeten beogen burgers bewust te maken van hun rechten die voortvloeien uit het burgerschap van de Unie wanneer zij gebruik maken van hun recht op vrij verkeer en verblijf in een andere lidstaat, bijvoorbeeld als student, werknemer, werkzoekende, vrijwilliger, consument, ondernemer, jongere of gepensioneerde.

L'Année européenne des citoyens devrait avoir aussi pour but de sensibiliser davantage les citoyens aux droits découlant de la citoyenneté de l'Union européenne lorsqu'ils exercent le droit de circuler et de séjourner librement dans un autre État membre, par exemple les étudiants, les travailleurs, les demandeurs d'emploi, les bénévoles, les consommateurs, les entrepreneurs, les jeunes ou les retraités.


91. betreurt dat tot nu toe geen voortgang is geboekt bij de verbetering van de concurrentievoorwaarden in de farmaceutische sector, en verzoekt de Commissie de voltooiing van de interne markt voor geneesmiddelen te stimuleren, bijvoorbeeld door bij centraal geregistreerde geneesmiddelen een grotere rol toe te kennen aan het Europees Geneesmiddelenbureau (EMEA); verzoekt de Commissie op te treden tegen misbruik dat kan voortvloeien uit stelselmatige gebruikmaking van octrooiclusters die er de oorzaak van zijn dat generieke geneesmidd ...[+++]

91. regrette l'absence de progrès en ce qui concerne l'amélioration de la concurrence dans le secteur pharmaceutique et demande à la Commission de s'employer à parachever le marché intérieur des produits pharmaceutiques, en conférant par exemple un rôle plus important à l'Agence européenne des médicaments (EMEA) dans le cas des médicaments soumis à autorisation centrale; demande à la Commission de lutter contre les abus susceptibles de découler des grappes de brevets qui retardent l'entrée sur le marché de médicaments génériques et restreignent l'accès des patients à des médicaments abordables; demande instamment à la Commission de pre ...[+++]


91. betreurt dat tot nu toe geen voortgang is geboekt bij de verbetering van de concurrentievoorwaarden in de farmaceutische sector, en verzoekt de Commissie de voltooiing van de interne markt voor geneesmiddelen te stimuleren, bijvoorbeeld door bij centraal geregistreerde geneesmiddelen een grotere rol toe te kennen aan het Europees Geneesmiddelenbureau (EMEA); verzoekt de Commissie op te treden tegen misbruik dat kan voortvloeien uit stelselmatige gebruikmaking van octrooiclusters die er de oorzaak van zijn dat generieke geneesmidd ...[+++]

91. regrette l'absence de progrès en ce qui concerne l'amélioration de la concurrence dans le secteur pharmaceutique et demande à la Commission de s'employer à parachever le marché intérieur des produits pharmaceutiques, en conférant par exemple un rôle plus important à l'Agence européenne des médicaments (EMEA) dans le cas des médicaments soumis à autorisation centrale; demande à la Commission de lutter contre les abus susceptibles de découler des grappes de brevets qui retardent l'entrée sur le marché de médicaments génériques et restreignent l'accès des patients à des médicaments abordables; demande instamment à la Commission de pre ...[+++]


w