Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voortvloeien uit het onregelmatige en wisselvallige karakter ervan » (Néerlandais → Français) :

— enerzijds de vergoedingen van auteursrechten en naburige rechten belasten door de financiële meerkosten waaraan ze blootstaan en die voortvloeien uit het onregelmatige en wisselvallige karakter ervan te elimineren;

— d'une part, imposer les redevances de droits d'auteur et de droits voisins en éliminant le surcoût financier qu'ils subissent et qui découle de leur caractère irrégulier et aléatoire;


— enerzijds de vergoedingen van auteursrechten en naburige rechten belasten door de financiële meerkosten waaraan ze blootstaan en die voortvloeien uit het onregelmatige en wisselvallige karakter ervan te elimineren;

— d'une part, imposer les redevances de droits d'auteur et de droits voisins en éliminant le surcoût financier qu'ils subissent et qui découle de leur caractère irrégulier et aléatoire;


In het kader van die bepaling wil dit wetsvoorstel een oplossing bieden voor de fiscale nadelen die voortvloeien uit het onregelmatige karakter van de inkomsten van sommige kunstenaars.

C'est donc dans le cadre de cette disposition que la présente proposition de loi entend remédier à l'un des inconvénients fiscaux engendrés par le caractère irrégulier des revenus dont bénéficient certains artistes.


In het kader van die bepaling wil dit wetsvoorstel een oplossing bieden voor de fiscale nadelen die voortvloeien uit het onregelmatige karakter van de inkomsten van sommige kunstenaars.

C'est donc dans le cadre de cette disposition que la présente proposition de loi entend remédier à l'un des inconvénients fiscaux engendrés par le caractère irrégulier des revenus dont bénéficient certains artistes.


In de jaren '90 van de vorige eeuw namen KBC-economen het initiatief over, en bevestigden met hun studieresultaten het besluit van de Leuvense professoren : « indien de solidaire bijdragen een structureel karakter vertonen en in omvang toenemen, gaan de voordelen die uit de monetaire en economische eenheid voortvloeien voor de bijdragende gewesten overschaduwd worden door de lasten ervan. De cohesie van het samenlevingsverband word ...[+++]

Dans les années 90 du siècle passé, des économistes de la KBC ont repris l'initiative et confirmé, dans les résultats de leurs études, la conclusion des professeurs de Louvain : » Si les contributions fournies dans le cadre de la solidarité présentent un caractère structurel et augmentent, les avantages que l'unité monétaire et économique procure aux régions contributrices seront gommés par les charges de cette contribution, ce qui mettra à mal la cohésion intercommunautaire et accroîtra le risque de conflits».


60. onderstreept de noodzaak duidelijk onderscheid te maken tussen de mobiliteit van kunstenaars in het bijzonder en de mobiliteit van werknemers uit de Europese Unie in het algemeen, en daarbij rekening te houden met de aard van de uitvoerende kunsten en het onregelmatige en onvoorspelbare karakter ervan dat wordt veroorzaakt door een specifiek arbeidsmarktbestel;

60. souligne la nécessité de bien distinguer la mobilité spécifique aux artistes de celle des travailleurs de l'Union en général, en tenant compte de la nature des activités du spectacle vivant et de leur caractère irrégulier et imprévisible engendré par un système d'emploi particulier;


60. onderstreept de noodzaak duidelijk onderscheid te maken tussen de mobiliteit van kunstenaars in het bijzonder en de mobiliteit van werknemers uit de Europese Unie in het algemeen, en daarbij rekening te houden met de aard van de uitvoerende kunsten en het onregelmatige en onvoorspelbare karakter ervan dat wordt veroorzaakt door een specifiek arbeidsmarktbestel;

60. souligne la nécessité de bien distinguer la mobilité spécifique aux artistes de celle des travailleurs de l'Union en général, en tenant compte de la nature des activités du spectacle vivant et de leur caractère irrégulier et imprévisible engendré par un système d'emploi particulier;


2. onderstreept de noodzaak duidelijk onderscheid te maken tussen de mobiliteit van kunstenaars in het bijzonder en de mobiliteit van werknemers uit de Europese Unie in het algemeen, en daarbij rekening te houden met de aard van de uitvoerende kunsten en het onregelmatige en onvoorspelbare karakter ervan dat wordt veroorzaakt door een specifiek arbeidsmarktbestel;

2. souligne la nécessité de bien distinguer la mobilité spécifique aux artistes de celle des travailleurs de l'Union en général, en tenant compte de la nature des activités du spectacle vivant et de leur caractère irrégulier et imprévisible engendré par un système d'emploi particulier;


Omdat de in het ontwerp van gewijzigde begroting voorgestelde wijzigingen hetzij een technisch karakter hebben ofwel voortvloeien uit de conclusies van de onderhandelingen van 28 november 2006, stelt de rapporteur voor het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 1/2007 zonder wijzigingen in één lezing goed te keuren met het oog op definitieve vaststelling ervan voor 1 februari 2007.

Étant donné que les modifications proposées dans le projet de budget rectificatif soit sont effectivement de nature technique soit résultent des conclusions des négociations du 28 novembre 2006, votre rapporteur recommande que le projet de budget rectificatif n° 1/2007 soit adopté tel quel, en une seule lecture, pour être arrêté définitivement le 1er février 2007.


Overwegende dat het gerechtvaardigd blijkt om een financiële compensatie toe te kennen voor de bijkomende lasten die uit de van de leden van het speciale interventie-eskadron vereiste hoge beschikbaarheid voortvloeien, alsook voor de verscheidene beperkingen en de hinder die ze ondervinden als gevolg van het wisselvallige karakter van hun dienstorganisatie;

Considérant qu'il s'avère justifié d'accorder une compensation financière aux charges supplémentaires que génère le haut degré de disponibilité qui est exigé des membres de l'escadron spécial d'intervention, tout comme aux contraintes et empêchements divers qu'entraîne le caractère éminemment aléatoire de l'organisation de leur service;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voortvloeien uit het onregelmatige en wisselvallige karakter ervan' ->

Date index: 2025-06-28
w