Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voortvarender moeten aanpakken » (Néerlandais → Français) :

In samenwerking met de regionale en lokale autoriteiten moeten de lidstaten het ernstige probleem van de werkloosheid doeltreffend en voortvarend aanpakken en het scheppen van duurzame kwaliteitsbanen faciliteren en daarin investeren , werken aan de toegankelijkheid voor risicogroepen en de belemmeringen voor ondernemingen om mensen in dienst te nemen verminderen voor alle vaardigheidsniveaus en in alle marktsectoren , onder meer door onnodige bureaucratie af te schaffen, een en ander met inachtneming van sociale ...[+++]

Les États membres, en coopération avec les autorités locales et régionales, devraient se saisir de manière efficace et opportune du problème très grave du chômage, faciliter la création d'emplois durables et de qualité et l'investissement dans ce domaine, prendre des mesures pour favoriser l'accessibilité des personnes à risque et réduire les obstacles à l'embauche à tous les niveaux de qualification et dans tous les secteurs du marché du travail, y compris en réduisant les formalités administratives tout en respectant les normes du travail et les normes sociales, favoriser l'entrepreneuriat des jeunes et, plus particulièrement, soutenir la création et la c ...[+++]


In samenwerking met de regionale en lokale autoriteiten moeten de lidstaten het ernstige probleem van de werkloosheid doeltreffend en voortvarend aanpakken en het scheppen van duurzame kwaliteitsbanen faciliteren en daarin investeren , werken aan de toegankelijkheid voor risicogroepen en de belemmeringen voor ondernemingen om mensen in dienst te nemen verminderen voor alle vaardigheidsniveaus en in alle marktsectoren , onder meer door onnodige bureaucratie af te schaffen, een en ander met inachtneming van sociale ...[+++]

Les États membres, en coopération avec les autorités locales et régionales, devraient se saisir de manière efficace et opportune du problème très grave du chômage, faciliter la création d'emplois durables et de qualité et l'investissement dans ce domaine, prendre des mesures pour favoriser l'accessibilité des personnes à risque et réduire les obstacles à l'embauche à tous les niveaux de qualification et dans tous les secteurs du marché du travail, y compris en réduisant les formalités administratives tout en respectant les normes du travail et les normes sociales, favoriser l'entrepreneuriat des jeunes et, plus particulièrement, soutenir la création et la c ...[+++]


In samenwerking met de regionale en lokale autoriteiten moeten de lidstaten het ernstige probleem van de werkloosheid doeltreffend en voortvarend aanpakken en het scheppen van duurzame kwaliteitsbanen faciliteren en daarin investeren, werken aan de toegankelijkheid voor risicogroepen en de belemmeringen voor ondernemingen om mensen in dienst te nemen verminderen voor alle vaardigheidsniveaus en in alle marktsectoren, onder meer door onnodige bureaucratie af te schaffen, een en ander met inachtneming van sociale en ...[+++]

Les États membres, en coopération avec les autorités locales et régionales, devraient se saisir de manière efficace et opportune du problème très grave du chômage, faciliter la création d'emplois durables et de qualité et l'investissement dans ce domaine, prendre des mesures pour favoriser l'accessibilité des personnes à risque et réduire les obstacles à l'embauche à tous les niveaux de qualification et dans tous les secteurs du marché du travail, y compris en réduisant les formalités administratives tout en respectant les normes du travail et les normes sociales, favoriser l'entrepreneuriat des jeunes et, plus particulièrement, soutenir la création et la c ...[+++]


Gezien de uitdagingen waarvoor wij staan, moeten wij de komende maanden de besluitvorming voortvarend aanpakken, om de wetgeving die in gang is gezet te voltooien en vaart te zetten achter de uitvoering.

Cependant, les défis qui restent à relever exigent que nous accélérions le processus décisionnel dans les mois à venir, en menant à bien les travaux législatifs engagés et en faisant avancer leur mise en œuvre.


Als we de verwezenlijking van gelijkheid voortvarend willen aanpakken, moeten we er permanent voor zorgen dat er bij al die categorieën sprake is van gelijke behandeling en moeten we in staat zijn het resultaat ten aanzien van al die categorieën accuraat en adequaat te meten.

Si nous entendons sérieusement réaliser l’égalité, nous devons continuellement non seulement garantir l’égalité des chances pour ces catégories, mais pouvoir mesurer les résultats de manière précise et appropriée dans chacune de ces catégories.


Toch lijkt mij dat als we werkelijk vooruitgang willen boeken met deregulering om het klimaat voor kleine bedrijven te verbeteren – en dat is tenslotte, zoals bekend, een van de doelstellingen van de Top van Lissabon – dan moeten we dit soort projecten toch eens voortvarender leren aanpakken.

Quoi qu'il en soit, il me semble que si nous voulons progresser sérieusement dans la simplification de la législation et améliorer l'environnement pour les PME (c'est après tout, nous l'avons vu, l'objectif du sommet de Lisbonne), nous devons améliorer notre approche de ce type de projets.


In de verslagen van de Europese Commissie wordt vooral benadrukt dat beide landen de justitiële hervormingen voortvarender moeten aanpakken.

Le rapport souligne en particulier que le pouvoir judiciaire doit redoubler d’efforts en matière de réforme dans les deux pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voortvarender moeten aanpakken' ->

Date index: 2022-04-24
w