Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorts waren sommige " (Nederlands → Frans) :

Voorts wijzen sommige waarnemers er op dat we, zoals in andere gebieden in de wereld, een religieuze radicalisering meemaken van bewegingen die oorspronkelijk hoofdzakelijk van etno-nationalistische of regionalistische aard waren.

Par ailleurs, certains observateurs relèvent que, comme dans d'autres régions du monde, on assiste à une radicalisation religieuse de mouvements, qui étaient à l'origine essentiellement ethno-nationalistes ou régionalistes.


Voorts wijzen sommige waarnemers er op dat we, zoals in andere gebieden in de wereld, een religieuze radicalisering meemaken van bewegingen die oorspronkelijk hoofdzakelijk van etno-nationalistische of regionalistische aard waren (1) .

Par ailleurs, certains observateurs relèvent que, comme dans d'autres régions du monde, on assiste à une radicalisation religieuse de mouvements, qui étaient à l'origine essentiellement ethno-nationalistes ou régionalistes (1) .


Voorts wijzen sommige waarnemers er op dat we, zoals in andere gebieden in de wereld, een religieuze radicalisering meemaken van bewegingen die oorspronkelijk hoofdzakelijk van etno-nationalistische of regionalistische aard waren (1) .

Par ailleurs, certains observateurs relèvent que, comme dans d'autres régions du monde, on assiste à une radicalisation religieuse de mouvements, qui étaient à l'origine essentiellement ethno-nationalistes ou régionalistes (1) .


13. wijst erop dat sommige landen grote moeilijkheden ondervinden bij het verkrijgen van toegang tot de kapitaalmarkten of zelfs helemaal geen toegang krijgen, omdat zij de afgelopen jaren buitensporige schulden hebben opgebouwd, terwijl de kapitaalmarkten de belangrijkste oorzaak van de recente crisis waren; wijst er voorts op dat kmo´s in veel lidstaten moeilijkheden ondervinden bij het verkrijgen van toegang tot kapitaal, aangezien commerciële banken alleen op zeer str ...[+++]

13. observe que certains pays sont confrontés à de sérieux obstacles dans l'accès aux marchés de capitaux, ou en sont parfois exclus, en raison des niveaux excessifs d'endettement qu'ils ont atteints ces dernières années, tandis que les marchés de capitaux sont les principaux responsables de la crise récente; signale en outre que, dans de nombreux États membres, l'accès des PME aux capitaux est fortement compliqué par le fait que les banques commerciales ne sont disposées à accorder des crédits qu'à des conditions trop strictes;


7. is ingenomen met het feit dat op 18 juni 2013 in Mali een vredesakkoord werd ondertekend om de weg vrij te maken voor de succesvol verlopen presidentsverkiezingen en voor de vredesonderhandelingen tussen de Malinese autoriteiten gewapende rebellengroeperingen in het noorden van Mali; verwelkomt daarbij de bereidheid van alle ondertekenende partijen om zich in te zetten voor de beëindiging van iedere vorm van mensenrechtenschendingen; sluit zich volledig aan bij hun streven naar eenheid, dialoog en herstel van de grondwettelijke orde; onderkent niettemin dat dit een voorlopige overeenkomst is die nog gevolgd moet worden door concret ...[+++]

7. se félicite de la signature de l'accord préliminaire à l'élection présidentielle et aux pourparlers inclusifs de paix au Mali le 18 juin 2013 entre les autorités maliennes et les groupes armés d'insurgés du nord du Mali et salue, en particulier, l'engagement de toutes les parties signataires de mettre fin à tout acte de violation des droits de l'homme; adhère à leur engagement en faveur de l'unité, du dialogue et du rétablissement de l'ordre constitutionnel; reconnaît néanmoins qu'il s'agit d'un accord préliminaire devant être su ...[+++]


Oostenrijk heeft het beginsel van een effectieve beroepsprocedure, dat is neergelegd in Richtlijn 1989/665/EEG, zoals gewijzigd bij Richtlijn 2007/66/EG, geschonden door met name een aanbesteding ongewijzigd voort te zetten hoewel sommige bepalingen van het bestek door de nationale beroepsinstantie discriminerend en dus nietig waren verklaard.

L'Autriche a violé le principe du recours efficace inscrit dans la directive 1989/665/CEE, telle que modifiée par la directive 2007/66/CE, en poursuivant une procédure de marché public sans y apporter de changements alors que certaines clauses du cahier des charges avaient été déclarées discriminatoires et, partant, nulles et non avenues par l'instance de recours nationale.


42. verzoekt de agentschappen voorts om zich verdere inspanningen te getroosten om ervoor te zorgen dat hun AAR een effectieve weergave is van hun AWP; benadrukt dat dit een cruciaal onderdeel is om de activiteiten en de uitkomsten van de agentschappen, afgezet tegen de bijdrage van de Europese Unie, naar behoren te kunnen beoordelen en aldus hun prestaties te kunnen vaststellen; prijst in dit verband met name de AAR's en AWP's van ECHA, EMSA en EUROPOL; wijst er echter op dat sommige agentschappen (zoals EMCCDA en GSA) in dit opzi ...[+++]

42. invite les agences à consentir des efforts supplémentaires pour faire en sorte que leur rapport d'activité annuel reflète effectivement leur programme de travail; souligne qu'il s'agit là d'un aspect capital pour évaluer convenablement les activités des agences et leurs résultats au regard de la contribution de l'Union et ainsi déterminer leur performance; salue à cet égard les rapports d'activité et les programmes de travail, en particulier, d'AEPC, d'AESM et d'EUROPOL; fait observer toutefois que certaines agences (OEDT et GS ...[+++]


Voorts waren sommige lidstaten nog bezig met het bestuderen van de gevolgen en het bereik van de rechten die onderdanen van derde landen zouden kunnen genieten.

Par ailleurs, certains Etats membres étudiaient encore les conséquences et l'étendue des droits dont les ressortissants d'Etats tiers pourraient bénéficier.


82. is tevreden met het feit dat de Rekenkamer van mening was dat de systemen voor douanetoezicht in elk materieel opzicht bevredigend waren, dat de rekeningen betreffende de traditionele eigen middelen betrouwbaar waren en dat de onderliggende verrichtingen wettelijk en regelmatig waren, ook al duren sommige tekortkomingen voort;

82. se félicite que la CCE estime que, dans tous leurs aspects significatifs, les systèmes de surveillance douanière étaient satisfaisants, que les comptes concernant les ressources propres traditionnelles étaient fiables et que les opérations sous-jacentes étaient légales et régulières, même si certaines faiblesses subsistent;


80. is tevreden met het feit dat de Rekenkamer van mening was dat de systemen voor douanetoezicht in elk materieel opzicht bevredigend waren, dat de rekeningen betreffende de traditionele eigen middelen betrouwbaar waren en dat de onderliggende verrichtingen wettelijk en regelmatig waren, ook al duren sommige tekortkomingen voort;

80. se félicite que la Cour des comptes estime que, dans tous leurs aspects significatifs, les systèmes de surveillance douanière étaient satisfaisants, que les comptes concernant les ressources propres traditionnelles étaient fiables et que les opérations sous-jacentes étaient légales et régulières, même si certaines faiblesses subsistent;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorts waren sommige' ->

Date index: 2024-08-18
w