Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestraffing van misdrijven
Bestrijding van inbreuken
Financiële misdrijven opsporen
ICTY
ITR
Inrichting om de film voort te bewegen
Internationaal Straftribunaal
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Internationale strafrechtbank
Witwassen van opbrengsten van misdrijven

Traduction de «voort uit misdrijven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inrichting om de film voort te bewegen

dispositif d'entraînement du film


Internationaal Straftribunaal [ ICTY | Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Straftribunaal voor voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor misdrijven in Voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | internationale strafrechtbank | ITR ]

Tribunal pénal international [ TPI | TPIR | TPIY | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | Tribunal pénal international pour le Rwanda ]


financiële misdrijven opsporen

repérer des délits financiers


witwassen van opbrengsten van misdrijven

blanchiment du produit du crime


bestraffing van misdrijven | bestrijding van inbreuken

répression des infractions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verjaarde rechten beoogd in de paragrafen 2 en 3 komen voort uit misdrijven beoogd in artikel 9.

Les droits prescrits visés aux paragraphes 2 et 3 sont issus des infractions visées à l'article 9.


De verjaarde rechten beoogd in de paragrafen 2 en 3 komen voort uit misdrijven beoogd in artikel 8.

Les droits prescrits visés aux paragraphes 2 et 3 sont issus des infractions visées à l'article 8.


De verschillen in behandeling tussen de daders van misdrijven naargelang zij worden begaan via de drukpers of via een ander middel, vloeien voort uit een door de Grondwetgever gemaakte keuze.

Les différences de traitement entre les auteurs de délits, selon qu'ils sont commis par voie de presse ou par un autre moyen, découlent d'un choix posé par le Constituant.


Zie voorts het Besluit van 13 juni 2002 (2002/494/JBZ) tot instelling van een Europees netwerk van aanspreekpunten inzake personen die verantwoordelijk zijn voor genocide, misdrijven tegen de menselijkheid en oorlogsmisdrijven, het Kaderbesluit (2002/584/JBZ) betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten en het Besluit van 8 mei 2003 (2003/335/JBZ) inzake opsporing en vervolging van genocide, misdrijven tegen de menselijkheid en oorlogsmisdrijven; Besluit 2006/313/GBVB van de Raad van 10 april 2006 betref ...[+++]

Voir en outre la décision 2002/494/JAI du 13 juin 2002, en vertu de laquelle le Conseil a créé un réseau européen de points de contact en ce qui concerne les personnes responsables de génocide, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre; la décision-cadre 2002/584/JAI relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre États membres; la décision 2003/335/JAI du 8 mai 2003 concernant les enquêtes et les poursuites pénales relatives aux génocides, aux crimes contre l'humanité et aux crimes de guerre) et la décision 2006/313/PESC du Conseil du 10 avril 2006 relative à la conclusion de l'accord entre la Cour pénal ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De problemen die aan de orde zijn gesteld, zijn eerder van juridisch-technische aard en spruiten grotendeels voort uit het feit dat de beide Internationale Tribunalen opgericht zijn voor de berechting van misdrijven tegen het internationaal humanitair recht die tijdens een bepaalde periode op het grondgebied van voormalig Joegoslavië en Ruanda zijn gepleegd.

Les problèmes posés relèvent plutôt de la technique juridique et tiennent en grande partie au fait que les deux Tribunaux internationaux ont été créés pour connaître d'infractions au droit humanitaire international qui ont été commises pendant une période déterminée, sur le territoire de l'ex-Yougoslavie et du Rwanda.


De problemen die aan de orde zijn gesteld, zijn eerder van juridisch-technische aard en spruiten grotendeels voort uit het feit dat de beide Internationale Tribunalen opgericht zijn voor de berechting van misdrijven tegen het internationaal humanitair recht die tijdens een bepaalde periode op het grondgebied van voormalig Joegoslavië en Ruanda zijn gepleegd.

Les problèmes posés relèvent plutôt de la technique juridique et tiennent en grande partie au fait que les deux Tribunaux internationaux ont été créés pour connaître d'infractions au droit humanitaire international qui ont été commises pendant une période déterminée, sur le territoire de l'ex-Yougoslavie et du Rwanda.


Uit de gehanteerde bevoegdheidsomschrijving vloeit ook voort dat het Hoog Comité van Toezicht administratief en gerechtelijk bevoegd is voor onregelmatigheden en misdrijven gepleegd bij instellingen van de wetgevende (of decreetgevende of ordonnantiegevende) macht en de rechterlijke macht.

La définition adoptée a également pour conséquence de rendre le Comité supérieur de contrôle compétent, sur les plans administratif et judiciaire, pour les irrégularités et les infractions commises dans les institutions du pouvoir législatif (ou décrétal ou ordonnantiel) et du pouvoir judiciaire.


Volgens het verslag voorzagen Italië en het Verenigd Koninkrijk slechts in een beperkt aantal specifieke terroristische misdrijven en werden voorts gewone misdrijven als een terroristisch misdrijf aangemerkt op grond van een terroristisch oogmerk als een verzwarende omstandigheid (Italië) of door toepassing van een algemene definitie van terrorisme (Verenigd Koninkrijk).

Il ajoutait que l’Italie et le Royaume-Uni ne prévoyaient qu’un nombre limité d’infractions spécifiquement terroristes et qualifiaient les infractions ordinaires intentionnellement terroristes soit de circonstance aggravante (Italie) soit en appliquant la définition générale du terrorisme (Royaume-Uni).


Voorts lijkt het Litouwen, Polen en Slovenië aan een bepaling te ontbreken die deze gewone misdrijven koppelt aan de definities van terrorisme of deze als terroristische misdrijven kwalificeert indien er sprake is van een terroristisch oogmerk.

En outre, la Lituanie, la Pologne et la Slovaquie ne prévoient pas de disposition reliant ces infractions ordinaires aux définitions du terrorisme ou les assimilant aux infractions terroristes en cas d'intention terroriste.


Het vloeit voort uit de vaststelling dat misdrijven niet binnen een redelijke termijn worden bestraft.

Il découle du constat selon lequel les délits ne sont pas réprimés dans des délais raisonnables.


w