Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorstellen waardoor europese " (Nederlands → Frans) :

Dit alles belemmert de ontplooiing van internationale activiteiten en leidt tot hogere kosten waardoor er minder geld overblijft voor het algemeen belang. Zoals in de mededeling over de Single Market Act wordt aangekondigd, zal de Commissie in 2011 een verordening voorstellen voor een statuut voor Europese stichtingen, om deze problemen op te lossen.

Ainsi qu’elle le présente en détail dans la communication relative au Pacte pour le marché unique, la Commission proposera en 2011, afin de remédier à ces problèmes, un règlement relatif au statut des fondations européennes.


8. Het RSPP moet realistische maar hoog gestelde doelen voorstellen waardoor Europese bedrijven in staat worden gesteld op de wereldmarkt steviger voet aan de grond te krijgen.

8. Le PPSR doit présenter des objectifs réalistes mais ambitieux qui permettent aux entreprises européennes de faire face à la concurrence du marché mondial sur une base plus solide.


iii. te erkennen dat gegevensbescherming en het recht op eerbiediging van de persoonlijke levenssfeer geen handelsbelemmeringen zijn maar grondrechten, vastgelegd in artikel 39 VEU en in de artikelen 7 en 8 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, alsook in artikel 12 van de Universele Verklaring van de rechten van de mens; te bevestigen dat een hoge mate van vertrouwen essentieel is voor de ontwikkeling van een datagestuurde economie; te waarborgen dat dit grondrecht volledig wordt geëerbiedigd, terdege rekening houdend met recente ontwikkelingen in de digitale economie en met volledige inachtneming van het arrest va ...[+++]

iii. reconnaître que la protection des données et le droit à la vie privée ne sont pas des obstacles aux échanges, mais des droits fondamentaux, consacrés à l'article 39 du traité UE, aux articles 7 et 8 de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, ainsi qu'à l'article 12 de la déclaration universelle des droits de l'homme; reconnaître qu'un niveau élevé de confiance est essentiel en vue de développer une économie axée sur les données; garantir le plein respect de ce droit fondamental, en tenant dûment compte de l'évolution récente de l'économie numérique, et en pleine conformité avec la décision de la Cour de justice de ...[+++]


81. Met het oog hierop bood de Raad de nieuwe leiders de volledige steun van de EU aan bij de uitvoering van de vereiste hervormingen, waardoor verdere vooruitgang kan worden geboekt naar Europese structuren en met name de EU. De Raad verzocht de hoge vertegenwoordiger en de Commissie in de aanloop naar de volgende RAZEB met concrete voorstellen daartoe te komen.

81. Le Conseil a offert à cette fin aux nouveaux dirigeants le soutien indéfectible de l'UE à la mise en oeuvre des réformes requises qui permettront à leur pays de se rapprocher encore davantage des structures européennes et notamment de l'UE. Le Conseil a invité le haut représentant et la Commission à présenter pour le prochain CAGRE des propositions concrètes à cette fin.


In de tekst van de richtlijn werd op verzoek van België een verklaring opgenomen waardoor de Europese Commissie bij de evaluatie van de richtlijn twee jaar na de invoering ervan, ook het toepassingsgebied zal onderzoeken en eventueel zal voorstellen om dit uit te breiden naar het domein van de sociale zekerheid.

À la demande de notre pays, le texte de la directive inclut une déclaration par laquelle, deux ans après son entrée en vigueur, la Commission européenne procédera à son évaluation, examinera également son champ d'application et proposera, le cas échéant, de l'étendre au domaine de la sécurité sociale.


Voor België net als voor andere Europese lidstaten is het wenselijk dat er elk jaar een oproep om voorstellen wordt gelanceerd waardoor alle organisaties op voet van gelijkheid worden geplaatst veeleer dan bepaalde organisaties te bevoordelen.

Pour la Belgique comme pour d'autres États membres, il est souhaitable que chaque année un appel à propositions soit lancé qui mette toutes les organisations sur un pied d'égalité plutôt que de privilégier certaines organisations.


De ontwerpgrondwet behelst voorstellen waardoor de Europese burger het kader waarbinnen de EU en de lidstaten handelen beter kan begrijpen.

Le projet de Constitution contient des propositions qui permettront aux citoyens européens de mieux comprendre le cadre dans lequel l'UE et les États membres mènent leurs travaux.


Voor België net als voor andere Europese lidstaten is het wenselijk dat er elk jaar een oproep om voorstellen wordt gelanceerd waardoor alle organisaties op voet van gelijkheid worden geplaatst veeleer dan bepaalde organisaties te bevoordelen.

Pour la Belgique comme pour d'autres États membres, il est souhaitable que chaque année un appel à propositions soit lancé qui mette toutes les organisations sur un pied d'égalité plutôt que de privilégier certaines organisations.


Het is duidelijk dat het recht van elke lidstaat om voorstellen in te dienen, gecombineerd met het om de zes maanden roulerende voorzitterschap, tot gevolg heeft dat het stellen van prioriteiten uitzonderlijk moeilijk of onmogelijk wordt gemaakt, aangezien de lidstaten tot dusverre niet in staat zijn geweest tot een algemene overeenkomst te komen, terwijl hun voorstellen in de meeste gevallen het resultaat zijn van incidentele omstandigheden (bijvoorbeeld de aanslagen van 11 september) of van zuiver nationale omstandigheden, waardoor problemen die voorn ...[+++]

Il est évident que le droit de chaque État membre de présenter des propositions a pour effet, parallèlement à la rotation de la présidence tous les six mois, de compliquer de façon inextricable ou d'empêcher le choix de priorités, dans la mesure où les États membres n'ont pas su arrêter d'accords globaux jusqu'à présent et où leurs propositions sont, la plupart du temps, le résultat de circonstances conjoncturelles (comme par exemple après les attentats du 11 septembre) ou de circonstances purement nationales, transposant à l'échelle européenne des problèmes de caractère essentiellement national.


E. overwegende dat het wenselijk is dat de Europese politieke partijen bij komende verkiezingscampagnes aankondigen welke kandidaat voor het voorzitterschap van de Commissie zij voorstellen of eventueel door het Europees Parlement wensen te laten installeren, waardoor de Europeanisering van de verkiezingscampagnes zou kunnen worden bespoedigd en waardoor de burgers vooral een beter inzicht krijgen in het belang van de verkiezingen ...[+++]

E. estimant souhaitable qu'à l'occasion des campagnes électorales à venir, les partis politiques européens annoncent le candidat à la présidence de la Commission qu'ils proposent de faire élire – ou le cas échéant investir – par le Parlement européen, ce qui permettrait d'accélérer le processus d'européanisation des campagnes électorales et surtout de mieux faire saisir aux citoyens les enjeux de l'élection,


w