Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorstellen voor specifieke onderwerpen zullen " (Nederlands → Frans) :

(a) duidelijke en transparante mechanismen bij de opstelling van oproepen tot indiening van voorstellen voor specifieke onderwerpen zullen leiden tot gelijke concurrentievoorwaarden, inclusie en een grotere deelname.

(a) des mécanismes clairs et transparents pour l'élaboration des appels d'offres portant sur des thèmes spécifiques permettront de créer des conditions de concurrence égales ainsi que d'intégrer et de renforcer la participation.


Ze dienden om de voltallige raad voldoende informatie en voorstellen te geven over specifieke onderwerpen waarover bij slechts een klein aantal leden de nodige deskundigheid beschikbaar was.

Ils servaient à donner à l'assemblée plénière du conseil des informations et des propositions suffisantes dans des matières spécifiques sur lesquelles seul un petit nombre de membres disposait de l'expertise nécessaire.


Op basis van de resultaten van al deze voorgenoemde acties zullen voorstellen van concrete acties worden ontworpen, zoals specifieke richtlijnen voor justitie en politie, voorstel van definitie, uitbouwen van (specifieke) hulpverlening, preventiebeleid, instrumenten voor risico-screening en registratie enz..Aangezien in de voorbereidende werken het genderaspect en seksuele diversiteit als aandachtspunt werd opgenomen, zullen deze o ...[+++]

Sur base des résultats de toutes les actions susmentionnées, des propositions d’actions concrètes seront conçues, telles que des directives spécifiques pour la justice et la police, une proposition de définition, l’élaboration d’une assistance (spécifique), une politique de prévention, des instruments de contrôle des risques et d’enregistrement, etc.


Ondertussen zullen de twee ambtenaren verantwoordelijk voor de positieve acties nagaan welke behoeften er eventueel bestaan bij de specifieke doelgroepen binnen het departement. Op die wijze zullen zij enerzijds suggesties kunnen formuleren die gericht zijn op het wegwerken van de ongelijkheden tussen mannen en vrouwen en anderzijds zullen zij concrete positieve acties kunnen ...[+++]

Entre-temps, les deux fonctionnaires responsables des actions positives s'informent des besoins qui pourraient s'exprimer de la part de groupes spécifiques au sein du département afin de formuler des suggestions visant à vaincre les inégalités entre hommes et femmes et de proposer des actions positives concrètes.


Voorstellen voor specifieke bepalingen inzake nanomaterialen zullen 1 januari 2010 naar aanleiding van een verdere evaluatie van de situatie worden toegevoegd.

Des propositions relatives à des dispositions spécifiques pour les nanomatériaux seront ajoutées en janvier 2010 après une nouvelle évaluation de la situation.


10. betreurt dat de Europese Raad geen specifieke initiatieven heeft ontplooid op het gebied van de verbetering van de kwaliteit van het leven, met name in verband met de stedelijke en territoriale ontwikkeling en de bestrijding van armoede, en betreurt meer over het algemeen dat de Europese Raad geen concretere voorstellen over belangrijke onderwerpen heeft voorgelegd die een afspiegeling zijn van de economische, sociale en milieuaspecten van duurzame ontwikkeling;

10. déplore que le Conseil européen n'ait pas adopté d'initiatives spécifiques concernant l'amélioration de la qualité de la vie, notamment en rapport avec le développement urbain et territorial et la lutte contre la pauvreté et regrette, de façon plus générale, que le Conseil européen ne présente aucune proposition concrète sur des questions essentielles reflétant les aspects économiques, sociaux et environnementaux du développement durable;


Wij willen bewijzen voor een grondig onderzoek daarvan. Tevens zullen we streven naar debatten over specifieke onderwerpen binnen de vakcommissies van het Europese Parlement. Het is met andere woorden de hoogste tijd dat deze min of meer archaïsche manier van opstelling en bespreking van dit cruciale programmadocument grondig wordt herzien

Autrement dit, il est maintenant grand temps d'entreprendre une révision générale de la manière quelque peu archaïque suivant laquelle ce document de programmation crucial est élaboré et discuté.


In deze voorlopige beschouwing wordt vooral ingegaan op bepaalde specifieke onderwerpen waarover in het gezamenlijk actieprogramma waarschijnlijk concrete uitspraken zullen worden gedaan.

Cet examen préliminaire portera essentiellement sur certains thèmes spécifiques pour lesquels des indications concrètes seront probablement incluses dans le plan d'action conjoint.


Er zullen verschillende voorstellen met betrekking tot het Openbaar Ministerie worden uitgewerkt in het nieuwe `drugsnetwerk' dat zijn werkzaamheden heeft aangevat op initiatief van de procureur- generaal van Luik. Andere voorstellen zullen in de verschillende specifieke werkgroepen worden onderzocht.

Plusieurs propositions relatives au ministère public seront développées dans le nouveau réseau « drogues » qui a entamé ses travaux à l'initiative du procureur général de Liège.


Wij zullen onze analyses voorleggen, met alternatieve voorstellen komen en ons programma voorleggen dat wij zullen onderwerpen aan de confrontatie van ideeën.

Nous viendrons avec nos analyses, avec des propositions alternatives et notre programme, que nous soumettrons à la confrontation des idées.


w