Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorstellen te doen voor vraagstukken waarvoor volgens " (Nederlands → Frans) :

Art. II. 8-2.- § 1. De werkgever stelt de middelen, bedoeld in artikel II. 8-1, § 2, ter beschikking van zijn werknemers in het kader van hun recht om voorstellen te doen betreffende vraagstukken die betrekking hebben op het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk.

Art. II. 8-2.- § 1. L'employeur met à la disposition des travailleurs les moyens visés à l'article II. 8-1, § 2, dans le cadre de leur droit de faire des propositions concernant les questions touchant au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail.


- De nieuwe benadering van de Commissie op het gebied van strategisch beleid en strategische planning houdt in dat op alle beleidsterreinen waarvoor de Commissie van plan is voorstellen te doen, in een vroeger stadium informatie zal worden verstrekt.

- La nouvelle approche de politique et de planification stratégiques lancée par la Commission permettra l'information plus rapide de tous les groupes concernés par les domaines d'action pour lesquels la Commission entend préparer des propositions.


A. overwegende dat dankzij het Verdrag van Lissabon het Europees burgerinitiatief wordt ingevoerd, door middel waarvan burgers van de Unie, indien zij ten minste een miljoen in aantal zijn en onderdaan zijn van een significant aantal lidstaten, het initiatief kunnen nemen om de Commissie te verzoeken in het kader van haar bevoegdheden passende voorstellen te doen voor vraagstukken waarvoor volgens deze burgers een rechtshandeling van de Unie noodzakelijk is om de Verdragen te implementeren - artikel 11, lid 4, van de nieuwe versie van het EU-Verdrag (VEU),

A. considérant que le traité de Lisbonne introduit l'initiative citoyenne, grâce à laquelle des citoyens de l'Union, au nombre d'au moins un million et ressortissants d'un nombre significatif d'États membres, peuvent prendre l'initiative d'inviter la Commission, dans le cadre de ses attributions, à soumettre une proposition appropriée sur des questions pour lesquelles les citoyens considèrent qu'un acte juridique de l'Union est nécessaire aux fins de l'application des traités – article 11, paragraphe 4, du traité UE dans sa nouvelle v ...[+++]


Het was een ministeriële conferentie over een van de belangrijkste vraagstukken waarvoor samenwerking in het hele Middellandse-Zeegebied vereist is en waardoor conflicten kunnen ontstaan. Water zal een kwestie van overleven worden en is ook het doel van een paar grote projecten die eventueel in het Middellandse-Zeegebied zullen worden uitgevoerd en die met zonne-energie, watertransport en vele andere zaken van doen hebben.

Il s’agissait d’une conférence ministérielle sur une des questions essentielles nécessitant une coopération dans la région méditerranéenne, une question qui sera source de conflits, une question de survie et également la cible de certains projets potentiels de grande envergure en Méditerranée qui impliquent l’énergie solaire, le transfert d’eau et de nombreuses autres choses.


Net als in het verleden is de Commissie voornemens wanneer dat nodig is voorstellen te doen voor een sectorspecifieke regulering, maar alleen op terreinen die een duidelijke Europese dimensie hebben en waarvoor goede argumenten voor de definiëring van een Europees concept van algemeen belang bestaan, zoals de grote netwerkindustrieën.

Comme dans le passé, la Commission a l'intention de présenter, en tant que de besoin, des propositions de réglementation sectorielle uniquement dans les domaines qui, comme les grandes industries de réseau, possèdent une dimension européenne évidente et présentent des arguments forts en faveur de la définition d'un concept d'intérêt général européen.


De Commissie heeft weliswaar op grond van het Verdrag niet de mogelijkheid voorstellen te doen voor vraagstukken van sociaal beleid, maar in Lissabon werd wel afgesproken – en dit was een eenparig besluit – samen te werken op het gebied van het sociaal beleid en de methode van de open samenwerking uit te breiden tot vraagstukken als sociale uitsluiting of sociale bescherming.

Certes, en vertu des Traités, la Commission n’a pas la possibilité de proposer une ligne de conduite sur des questions qui concernent la politique sociale. Mais il convient d’ajouter qu’après Lisbonne, il existe un avis conforme du Conseil, une décision unanime du Conseil en vue d’une coopération dans le domaine de la politique sociale et d’une extension de la méthode de coopération ouverte à des questions telles que l’exclusion sociale ou la protection sociale.


Volgens de Franse wetgeving kan de openbare aanklager, zolang de strafvordering niet op gang is gebracht, een regeling ("composition pénale") voorstellen wanneer het een meerderjarig persoon betreft die erkent een of meer misdrijven te hebben begaan die met een geldboete of een gevangenisstraf van ten hoogste drie jaar worden bestraft; deze regeling kan een of meer van de volgende maatregelen omvatten: 1) het betalen van een geldboete ("amende de composition") van ten hoogste de helft van de opgelopen geldboete, met een maximum van 3.750 euro; 2 ...[+++]

En droit français, aux termes de l'article 41-2 du code de procédure pénale, le Procureur de la République, tant que l'action publique n'a pas été mise en mouvement, peut proposer une composition pénale à une personne majeure qui reconnaît avoir commis un ou plusieurs délits punis au maximum de trois ans d'emprisonnement, qui consiste en une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) verser une « amende de composition » au Trésor public qui ne peut excéder ni 3750 euros ni la moitié du maximum de l'amende encourue; 2) se dessaisir au profit de l'État de la chose qui a servi ou était destinée à commettre l'infraction ou ...[+++]


Er zijn enkele belangrijke vraagstukken waarvoor de Commissie reeds voorstellen heeft ingediend en waarover het voorzitterschap zich nu zal moeten buigen.

En particulier, la présidence devra aborder toute une série de questions importantes sur lesquelles la Commission a déjà présenté ses propositions.


(65) De Raad heeft er in zijn resolutie van 19 januari 1999 over de consument en de informatiemaatschappij(25) op gewezen dat in het kader van de informatiemaatschappij de consumentenbescherming bijzondere aandacht verdient. De Commissie zal bestuderen in hoeverre de bestaande regels betreffende de consumentenbescherming in het licht van de informatiemaatschappij de consument adequaat beschermen en de mogelijke leemten in deze wetgeving en de aspecten waarvoor aanvullende maatregelen nodig blijken te zijn, aangeven. De Commissie zal in voorkomend geval aanvullende specifieke voorstellen ...[+++]

(65) Le Conseil, dans sa résolution du 19 janvier 1999 sur la dimension consumériste de la société de l'information(25), a souligné que la protection des consommateurs méritait une attention particulière dans le cadre de celle-ci. La Commission étudiera la mesure dans laquelle les règles de protection des consommateurs existantes fournissent une protection insuffisante au regard de la société de l'information et identifiera, le cas échéant, les lacunes de cette législation et les aspects pour lesquels des mesures additionnelles pourraient s'avérer nécessaires. En cas de besoin, la Commission devrait faire des propositions spécifiques add ...[+++]


De bijzonderheden in verband met vraagstukken zoals de bezoldigingen en pensioenen van de leden, ten aanzien waarvan het Parlement slechts voorstellen kan doen, moeten worden behandeld in een bijlage bij het ontwerp voor een statuut (zie bijlage 1).

Les détails concernant des questions telles que les indemnités parlementaires et les pensions et à propos desquels le Parlement européen n'est habilité qu'à faire des propositions devraient faire l'objet d'une annexe au projet de statut (voir annexe 1).


w