Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorstellen te doen daarin momenteel " (Nederlands → Frans) :

Als de kwestie van het initiatiefrecht van het parlementair comité belast met de wetsevaluatie niet wordt behandeld in het kader van een mogelijke grondwetsherziening, moeten minstens de reglementen van Kamer en Senaat worden gewijzigd, aangezien het recht om voorstellen te doen daarin momenteel alleen wordt toegekend aan de respectieve leden (76) .

Que penser d'autre part de la possible immixtion des sénateurs, par le biais du Comité, dans des domaines qui relèvent de la compétence exclusive de la Chambre des représentants ? À défaut d'inscrire la question du droit d'initiative du Comité parlementaire chargé du suivi législatif au programme de révision constitutionnelle, à tout le moins faudrait-il modifier les règlements de la Chambre et du Sénat qui actuellement ne reconnaissent le droit de faire des propositions qu'à leurs seuls membres respectifs (76) .


Als de kwestie van het initiatiefrecht van het parlementair comité belast met de wetsevaluatie niet wordt behandeld in het kader van een mogelijke grondwetsherziening, moeten minstens de reglementen van Kamer en Senaat worden gewijzigd, aangezien het recht om voorstellen te doen daarin momenteel alleen wordt toegekend aan de respectieve leden (76) .

Que penser d'autre part de la possible immixtion des sénateurs, par le biais du Comité, dans des domaines qui relèvent de la compétence exclusive de la Chambre des représentants ? À défaut d'inscrire la question du droit d'initiative du Comité parlementaire chargé du suivi législatif au programme de révision constitutionnelle, à tout le moins faudrait-il modifier les règlements de la Chambre et du Sénat qui actuellement ne reconnaissent le droit de faire des propositions qu'à leurs seuls membres respectifs (76) .


De Commissie publiceerde op 20 december 2010[85] de mededeling „Wegwerken van grensoverschrijdende fiscale obstakels voor EU-burgers”. Daarin werd een overzicht gegeven van de ernstigste fiscale problemen waarmee EU‑burgers in grensoverschrijdende situaties te maken hebben. Ook kondigde de Commissie haar voornemen aan om op sommige specifieke gebieden voorstellen te doen en meer algemeen de lidstaten te helpen om hun belastingstelsels compatibeler te maken en beter samen te werken in het belan ...[+++]

Le 20 décembre 2010[85], la Commission a publié une communication intitulée «Lever les obstacles fiscaux transfrontaliers pour les citoyens de l’Union européenne», dans laquelle elle recensait les problèmes fiscaux les plus épineux rencontrés par les citoyens de l’Union dans les situations transfrontières et annonçait son intention de présenter des propositions dans des domaines spécifiques ainsi que, plus généralement, d’aider les États membres à rendre leurs systèmes fiscaux plus compatibles et à améliorer leur coopération dans l’intérêt des citoyens de l’UE.


De bezorgdheid van deze lidstaten wordt manifest gedeeld door de diensten van de Europese Commissie aangezien in het voormelde persbericht eveneens wordt bevestigd dat zij derhalve deze problematiek momenteel in detail bekijken met de bedoeling om hierover voor het einde van 2013 concrete voorstellen te doen.

La préoccupation de ces Etats membres est manifestement partagée par les services de la Commission européenne étant donné qu’il est également confirmé dans le communiqué de presse précité que ces services examinent actuellement en détail cette problématique afin de formuler des propositions concrètes à ce sujet pour la fin 2013.


Momenteel loopt er een studie om de impact van het verspreide materiaal (gidsen, folders, affiches) te evalueren, praktische instrumenten uit te werken in de vorm van synthesekaarten en voorstellen te doen teneinde de gids te verbeteren.

Actuellement, une étude est en cours afin d'évaluer l'impact du matériel diffusé (guides, folders, affiches), d'élaborer des outils pratiques sous forme de cartes de synthèse et de faire des propositions en vue d'améliorer le guide.


Informaticabeveiliging heeft constante inspanningen en investeringen nodig: het is altijd mogelijk om onze verdediging te verbeteren, maar dit vraagt zowel bijkomende menselijke middelen als bijkomende financiële investeringen (bijvoorbeeld investeren in een anti-DDoS oplossing); De dienst informaticabeveiliging van het departement geeft momenteel voorrang aan volgende acties: - beschrijven van een beleid rond informaticaveiligheid met daarin zo precies mogelijk de parameters van het informatiesysteem dat beveiligd moet worden, en de ...[+++]

La sécurité informatique nécessite des efforts et des investissements permanents: il est toujours possible d'améliorer nos défenses, nos parades mais cela implique des moyens humains et des investissements financiers supplémentaires (investir dans une solution anti-DDOS, par exemple); Le service sécurité informatique du département privilégie actuellement les actions suivantes: - rédaction d'une politique de la sécurité informatique visant à définir de manière aussi précise que possible les périmètres du système d'information à protéger et la meilleure façon d'y arriver (coûts et plan de personnel, responsabilités de chacun, procédures ...[+++]


De Commissie publiceerde op 20 december 2010[85] de mededeling „Wegwerken van grensoverschrijdende fiscale obstakels voor EU-burgers”. Daarin werd een overzicht gegeven van de ernstigste fiscale problemen waarmee EU‑burgers in grensoverschrijdende situaties te maken hebben. Ook kondigde de Commissie haar voornemen aan om op sommige specifieke gebieden voorstellen te doen en meer algemeen de lidstaten te helpen om hun belastingstelsels compatibeler te maken en beter samen te werken in het belan ...[+++]

Le 20 décembre 2010[85], la Commission a publié une communication intitulée «Lever les obstacles fiscaux transfrontaliers pour les citoyens de l’Union européenne», dans laquelle elle recensait les problèmes fiscaux les plus épineux rencontrés par les citoyens de l’Union dans les situations transfrontières et annonçait son intention de présenter des propositions dans des domaines spécifiques ainsi que, plus généralement, d’aider les États membres à rendre leurs systèmes fiscaux plus compatibles et à améliorer leur coopération dans l’intérêt des citoyens de l’UE.


Momenteel loopt er een studie om de impact van het verspreide materiaal (gidsen, folders, affiches) te evalueren, praktische instrumenten uit te werken in de vorm van synthesekaarten en voorstellen te doen teneinde de gids te verbeteren.

Actuellement, une étude est en cours afin d'évaluer l'impact du matériel diffusé (guides, folders, affiches), d'élaborer des outils pratiques sous forme de cartes de synthèse et de faire des propositions en vue d'améliorer le guide.


[9] Momenteel bedragen de subsidies uit hoofde van een oproep tot het doen van voorstellen, van het AENEAS-programma minimaal 500.000 en maximaal 2.000.000 euro; de subsidie mag niet meer dan 80 en niet minder dan 50% van de totale subsidiabele kosten van de actie bedragen.

[9] À l’heure actuelle, toute subvention octroyée par le biais d’un appel à propositions au titre du programme Aeneas se situe entre 500 000 euros et 2 000 000 d’euros; cette subvention ne peut être supérieure à 80% ni inférieure à 50% du coût éligible total de l’action.


De Commissie bezint zich momenteel over mogelijke wijzigingen en zal eventueel in 2012 de daartoe strekkende voorstellen doen.

La Commission a entamé une réflexion sur d'éventuelles modifications du statut de la SE, en vue de formuler, le cas échéant, des propositions en 2012.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstellen te doen daarin momenteel' ->

Date index: 2022-04-28
w