Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorstellen die door het baselcomité werden gelanceerd " (Nederlands → Frans) :

De voorstellen die door het Baselcomité werden gelanceerd op 17 december 2009 zullen, éénmaal definitief vastgelegd door het Baselcomité, eveneens worden ingeschreven in Europese richtlijnen.

Les propositions lancées par le Comité de Bâle le 17 décembre 2009 seront également reprises dans les directives européennes dès qu’elles auront été entérinées par le Comité de Bâle.


Een oproep tot het indienen van voorstellen waarbij een specifiek selectiecriterium werd gehanteerd voor filmeducatie, werd begin 2007 gelanceerd en er werden een aantal projecten geselecteerd[11].

Au début de 2007, un appel de propositions, avec un critère d’attribution spécifique à l’éducation cinématographique, a été lancé et plusieurs projets ont été retenus[11].


Volgens de interpretatie gegeven door het Vlaams Gewest dienden enkel als nieuwe risicozones te worden beschouwd, deze die door de bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 maart 2015 toegevoegd werden aan de risicozones vastgesteld bij de beslissing van de Vlaamse Regering van 8 september 2006 tot vaststelling van de risicozones overstroming in uitvoering van de wet van 17 september 2005 tot wijziging van de verzekerin ...[+++]

Aux termes de l'interprétation de la Région flamande, seules devaient être considérées comme nouvelles zones à risque, les zones à risque qui ont été ajoutées par l'annexe de l'arrêté du 6 mars 2015 du Gouvernement flamand, aux zones à risque fixées par la décision du Gouvernement flamand du 8 septembre 2006 portant constatation des zones à risques d'inondation en exécution de la loi du 17 septembre 2005 modifiant l'assurance contre les catastrophes naturelles et conformément à l'arrêté royal du 12 octobre 2005 déterminant les critères sur base desquels les régions doivent formuler leurs propositions en matière de délimitation des zones à risques.


De werkgroep bezorgt de voorstellen betreffende het referentiesysteem van de initiële competenties die op voorhand goedgekeurd werden door de Commissie voor de referentiesystemen bedoeld in artikel 60nonies, aan de Voorzitter van de Sturingscommissie opgericht bij het decreet van 27 maart 2002 betreffende de sturing van het onderwijssysteem van de Franse Gemeenschap.

Le groupe de travail transmet les propositions relatives au référentiel de compétences initiales, préalablement approuvées par la Commission des référentiels visée à l'article 60nonies, au Président de la Commission de pilotage créée par le décret du 27 mars 2002 relatif au pilotage du système éducatif de la Communauté française.


De werkgroepen bezorgen hun voorstellen betreffende het referentiesysteem van de gemeenschappelijke kern die op voorhand goedgekeurd werden door de Commissie voor de referentiesystemen bedoeld in artikel 60nonies, aan de Voorzitter van de Sturingscommissie opgericht bij het decreet van 27 maart 2002 betreffende de sturing van het onderwijssysteem van de Franse Gemeenschap.

Les groupes de travail transmettent leurs propositions relatives au référentiel du Tronc Commun, préalablement approuvées par la Commission des référentiels visée à l'article 60nonies, au président de la Commission de pilotage créée par le décret du 27 mars 2002 relatif au pilotage du système éducatif de la Communauté française.


Op politiek vlak dient benadrukt te worden dat de besprekingen in 2001 werden gelanceerd door de Europeanen en de Amerikanen, terwijl de ontwikkelingslanden terughoudend waren. Tegenwoordig is de situatie precies omgekeerd : het zijn de ontwikkelingslanden die de onderhandelingen snel willen afwikkelen.

Sur le plan politique, il faut souligner que si, en 2001, les discussions ont été lancées par les Européens et les Américains, les représentants des pays en développement manifestant des réticences, la situation est exactement inverse aujourd'hui: ce sont les pays en développement qui poussent à une conclusion rapide des négociations.


In totaal gaat het immers om niet meer dan een dertigtal van dergelijke procedures die de afgelopen jaren werden gelanceerd door deze drie fondsen samen, waarvan ongeveer de helft ook effectief resulteerde in een faillietverklaring van de zelfstandige in kwestie.

Au total, ces trois caisses ensemble n’ont, ces dernières années, lancé qu’une petite trentaine de procédures de ce type, dont environ la moitié ont effectivement débouché sur la mise en faillite du travailleur indépendant concerné.


Tot op heden werden er twee oproepen tot projecten gelanceerd, de eerste gaf recht op een financiering door het Fonds voor Internationale Solidariteit voor vijf projecten die de toegang tot drinkwater en/of de sanering van afvalwater verbeteren.

A ce jour deux appels à projets ont eu lieu, le premier donnant droit à un financement par le Fonds de solidarité internationale à cinq projets améliorant l'accès à l'eau potable et/ou l'assainissement des eaux usées.


Er moest spijtig genoeg eerst een shock zijn, de dood van een bekende persoon, voordat in internationale instellingen en in Belgische instanties voorstellen van resolutie werden ingediend en aangenomen en voordat uiteindelijk in samenwerking met nationale parlementen werkelijk campagnes werden gelanceerd om geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld te bestrijden.

Toutefois, faut-il le rappeler, il a malheureusement fallu un choc, la mort d'une personnalité célèbre, pour que, tant dans plusieurs instances internationales qu'au sein des instances belges, des propositions de résolution soient déposées et adoptées à ce sujet et pour qu'enfin, de véritables campagnes soient lancées en partenariat avec les parlements nationaux afin de combattre la violence à l'égard des femmes, y compris la violence domestique.


De impliciete erkenning dat het voortbestaan van de euro besproken werd, de half afgewerkte voorstellen en ideeën die her en der werden gelanceerd, het spierballengerol van Duitsland, allemaal voorbeelden van hoe het niet moet.

La remise en cause implicite de l'existence de l'euro, le caractère improvisé des idées et propositions lancées ça et là, l'exercice de musculation de l'Allemagne sont autant d'exemples de ce qu'il ne faut pas faire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstellen die door het baselcomité werden gelanceerd' ->

Date index: 2023-07-07
w