Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorstel werd krachtens " (Nederlands → Frans) :

Dat voorstel werd vervangen door werkdocument nr. 45 van Columbia, Ierland, de Verenigde Staten van Amerika en België, dat ertoe strekte het nieuwe artikel al volgt te redigeren : « Het Verdrag wijkt niet af van de rechtsregels van de Staat van herkomst op grond waarvan de adoptie van een kind dat gewoonlijk in die Staat verblijft in die Staat moet plaatsvinden en krachtens welke de plaatsing of overbrenging van het kind naar de Staat van opvang voor zijn adoptie wordt verboden ».

Cette proposition a été remplacée par le Document de travail No 45, présenté par la Colombie, l'Irlande, les États-Unis d'Amérique et la Belgique, qui tendait à ce que le nouvel article soit ainsi rédigé : « La Convention ne déroge pas aux lois de l'État d'origine qui requièrent que l'adoption d'un enfant résidant habituellement dans cet État doive avoir lieu dans cet État ou qui interdisent le placement ou le déplacement de l'enfant dans l'État d'accueil avant son adoption».


Dat voorstel werd gedaan opdat alle Verdragsluitende Staten zouden kunnen voorkomen dat problemen ontstaan wanneer het kind krachtens het Verdrag de Staat van herkomst kan verlaten voordat de adoptie plaatsheeft. In het Colombiaanse recht is het immers onwettig het kind Columbia te doen verlaten voordat de adoptieprocedure is beëindigd.

Cette proposition procédait du désir de permettre à tous les États contractants d'éviter le problème qui pourrait surgir si la Convention autorisait la sortie de l'enfant de l'État d'origine avant l'adoption, pour la raison que, en droit colombien, « il est illégal de faire sortir l'enfant de Colombie avant la fin de la procédure d'adoption ».


Dat voorstel werd gedaan opdat alle Verdragsluitende Staten zouden kunnen voorkomen dat problemen ontstaan wanneer het kind krachtens het Verdrag de Staat van herkomst kan verlaten voordat de adoptie plaatsheeft. In het Colombiaanse recht is het immers onwettig het kind Columbia te doen verlaten voordat de adoptieprocedure is beëindigd.

Cette proposition procédait du désir de permettre à tous les États contractants d'éviter le problème qui pourrait surgir si la Convention autorisait la sortie de l'enfant de l'État d'origine avant l'adoption, pour la raison que, en droit colombien, « il est illégal de faire sortir l'enfant de Colombie avant la fin de la procédure d'adoption ».


Dat voorstel werd vervangen door werkdocument nr. 45 van Columbia, Ierland, de Verenigde Staten van Amerika en België, dat ertoe strekte het nieuwe artikel al volgt te redigeren : « Het Verdrag wijkt niet af van de rechtsregels van de Staat van herkomst op grond waarvan de adoptie van een kind dat gewoonlijk in die Staat verblijft in die Staat moet plaatsvinden en krachtens welke de plaatsing of overbrenging van het kind naar de Staat van opvang voor zijn adoptie wordt verboden ».

Cette proposition a été remplacée par le Document de travail No 45, présenté par la Colombie, l'Irlande, les États-Unis d'Amérique et la Belgique, qui tendait à ce que le nouvel article soit ainsi rédigé : « La Convention ne déroge pas aux lois de l'État d'origine qui requièrent que l'adoption d'un enfant résidant habituellement dans cet État doive avoir lieu dans cet État ou qui interdisent le placement ou le déplacement de l'enfant dans l'État d'accueil avant son adoption».


De weigering van een aangepaste woning voorzien van een gelijkaardig comfort, gelegen in dezelfde gemeente of in een straal van 5 kilometer en die in navolging van een door een huurder ingediende mutatie-aanvraag het voorwerp uitmaakt van een voorstel tot toewijzing dat wordt uitgebracht krachtens artikel 7 van dit besluit (en die de maatschappij verplicht moet voorstellen binnen de grenzen van de haar ter beschikking staande mogelijkheden), kan ertoe leiden dat de maatschappij de huurovereenkomst beëindigt middels een opzegtermijn van zes maanden met ingang op de eerste dag ...[+++]

Le refus du logement adapté, doté d'un confort semblable et situé dans la même commune ou dans un rayon de 5 kilomètres, et qui fait l'objet d'une proposition d'attribution suite à une demande de mutation introduire par le locataire émise en application de l'article 7 du présent arrêté (et que la société a l'obligation de proposer dans la mesure de ses disponibilités) peut conduire la société à mettre fin au bail moyennant un préavis de six mois, prenant cours le premier jour du mois suivant celui au cours duquel il a été notifié, pour autant que le nouveau loyer ne soit pas supérieur de plus de 15 % à l'ancien loyer.


30 JUNI 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot aanstelling van de leden van de Franstalige kamer van de beroepscommissie die uitspraak moet doen over de beroepen in verband met het niet-slagen voor het praktisch examen rijbewijs De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de instellingen, inzonderheid artikel 6, XI, ingevoegd door de bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming; Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 23, vervangen bij de wet van 9 juli 1976 en gewijzigd bij de wetten van 29 juni 1984 en van 18 juli 1990 en artikel 47, vervangen door de wet van 9 ...[+++]

30 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale désignant les membres de la chambre francophone de la commission de recours chargée de statuer sur les recours en matière d'échec à l'examen pratique du permis de conduire Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu la loi spéciale du 8 aout 1980 de réformes institutionnelles, en particulier l'article 6, § 1, XI, inséré par la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat; Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, l'article 23, remplacé par la loi du 9 juillet 1976 et modifié par les lois des 29 juin 1984 et 18 juillet 1990 et l'article 47, remplacé par la loi du 9 juillet 1976; Vu l'a ...[+++]


Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles 14A, E 253 Z3 Rue des Trèfles +10, E253 Y3 Rue des Trèfles 10, E 241 St-Annaveld, E 246 St-Annaveld, E 25 ...[+++]


HOOFDSTUK 2. - Gronden voor inhouding, terugvordering en niet-vereffening van subsidies Art. 3. § 1. Onverminderd artikel 94 van de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle, en onverminderd bijzondere bepalingen in de wetgeving en reglementering aangenomen of geldend krachtens artikel 6, § 1, VI en IX, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, worden : 1° de subsidies teruggevorderd, of, in voorkomend gev ...[+++]

CHAPITRE 2. - Les motifs de rétention, de recouvrement et de non-liquidation de subventions Art. 3. § 1 . Sans préjudice de l'article 94 de l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, et sans préjudice de dispositions spécifiques des lois et règlements adoptés ou en vigueur en vertu de l'article 6, paragraphe 1 , VI et IX, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, les subventions : 1° seront récupérées ou, le cas échéant, ne seront pas liquidées : a) en cas de faillite, de dissolution ou de mise en liquidation volontaire ou judiciaire ...[+++]


Krachtens bovenstaande teksten werd op 20 oktober 2011 bij de Senaat een voorstel van 11 oktober 2011 voor een verordening betreffende een gemeenschappelijk Europees Kooprecht ingediend (Com (2011) 635).

En vertu des textes qui viennent d'être rappelés, le Sénat a été saisi, le 20 octobre 2011 d'une proposition de règlement européen du 11 octobre 2011 sur un droit commun de la vente (Com (2011) 635).


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werkin ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interpr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel werd krachtens' ->

Date index: 2024-08-30
w