Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorstel voldoende mogelijkheden bevat " (Nederlands → Frans) :

Twee mogelijkheden staan open : ofwel besluiten de ombudsmannen dat de vermoedelijke schending zich niet heeft voorgedaan, en in dat geval delen ze hun beslissing mee overeenkomstig het voorgesteld artikel 14, § 2 (15) ; ofwel menen ze dat het verslag voldoende gegevens bevat om te besluiten dat de vermoedelijke schending zich heeft voorgedaan (16) , en alsdan stelt het voorgesteld artikel 14, § 3, a) en b), twee gevallen aan de o ...[+++]

De deux choses l'une: ou les médiateurs concluent que l'atteinte présumée n'a pas eu lieu et, dans ce cas, ils communiquent leur décision conformément à l'article 14, § 2, proposé (15) ; ou ils estiment que le rapport contient suffisamment d'éléments pour conclure qu'elle a eu lieu (16) et, dans ce dernier cas, deux hypothèses sont respectivement envisagées par l'article 14, § 3, a) et b), proposé:


In verband met het mogelijke risico op discriminatie dat het voorstel naar verluidt bevat, wijst de heer Delpérée erop dat er twee mogelijkheden zijn.

Quant à l'éventuel risque discriminatoire que comprendrait la proposition, M. Delpérée précise qu'il existe deux voies; la voie de la négociation et la voie juridictionnelle.


De minister sluit zich aan bij de humanitaire bekommernissen die het voorstel inspireren, maar meent dat de huidige wetgeving de vrederechter voldoende mogelijkheden biedt om op te treden wanneer de toestand dat rechtvaardigt.

Le ministre se rallie aux préoccupations humanitaires qui inspirent cette dernière, mais il estime que la législation actuelle offre au juge de paix suffisamment de possibilités pour intervenir si la situation le justifie.


In verband met het mogelijke risico op discriminatie dat het voorstel naar verluidt bevat, wijst de heer Delpérée erop dat er twee mogelijkheden zijn.

Quant à l'éventuel risque discriminatoire que comprendrait la proposition, M. Delpérée précise qu'il existe deux voies; la voie de la négociation et la voie juridictionnelle.


De minister sluit zich aan bij de humanitaire bekommernissen die het voorstel inspireren, maar meent dat de huidige wetgeving de vrederechter voldoende mogelijkheden biedt om op te treden wanneer de toestand dat rechtvaardigt.

Le ministre se rallie aux préoccupations humanitaires qui inspirent cette dernière, mais il estime que la législation actuelle offre au juge de paix suffisamment de possibilités pour intervenir si la situation le justifie.


Het voorstel bevat ook bepalingen over de hoofdverantwoordelijkheid van de vergunninghouders en benadrukt dat er allesomvattende zelfevaluaties moeten worden uitgevoerd en dat er voldoende bepalingen inzake "verdediging-in-de-diepte" moeten zijn.

La proposition prévoit également une responsabilité première des titulaires de l'autorisation et insiste sur la nécessité de disposer d'une évaluation complète de la sûreté et de dispositions suffisantes de défense en profondeur.


Al met al is de Commissie ervan overtuigd dat haar voorstel voldoende mogelijkheden bevat voor onderzoek naar reumatische aandoeningen.

La Commission pense ainsi que sa proposition fournit des perspectives suffisantes pour la recherche concernant les maladies rhumatismales.


Wat het macro-economische aspect betreft, wil ik om te beginnen onderstrepen dat we, dankzij het werk dat we in het Parlement hebben verricht, een voorstel hebben waar we het met de Raad over eens zijn geworden en dat voldoende transparant is en een oplossing bevat die voldoende automatisch is.

Pour ce qui est de l’élément macroéconomique, je tiens avant tout à souligner que, grâce au travail que nous avons accompli au Parlement, nous tenons une proposition dont nous sommes convenus avec le Conseil, qui est suffisamment transparente et qui contient par ailleurs une solution impliquant un caractère suffisamment automatique.


Maar het voorstel dat het Parlement hier presenteert, verrijkt, en niet in geringe mate, het genoemde voorstel van de Commissie. Het doet dit door de erkenning dat vereenvoudiging niet voldoende is, door het duidelijke en fundamentele onderscheid tussen onderzoek en innovatie, door de waardering van de verschillende onderzoeksdomeinen, door de nadruk op duidelijkheid, doorzichtigheid, participatie en democratie, door de gelijke mogelijkheden bij de toegang tot ...[+++]

En effet, elle reconnaît que la simplification n’est pas suffisante, elle établit une distinction nette et fondamentale entre la recherche et l’innovation, elle valorise les différents domaines de la recherche, elle renforce sa clarté, sa transparence, la participation et la démocratie, elle garantit l’égalité des chances concernant l’accès aux fonds disponibles, elle opte pour un modèle moins axé sur la bureaucratie et le contrôle bureaucratique et plus orienté vers l’excellence dans la recherche, elle reconnaît l’importance des différents domaines scientifiques et elle défend l’idée selon laquelle les partenaires doivent être choisis et que les alliances a ...[+++]


Het huidige voorstel is niet voldoende en daarom moet de Commissie komen met een nieuw voorstel dat voldoende beschermingsmechanismen bevat voor de Europese burgers.

La proposition actuelle est inadéquate et c’est pourquoi la Commission doit présenter une nouvelle proposition, qui comprenne des mécanismes de protection suffisants pour les citoyens européens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel voldoende mogelijkheden bevat' ->

Date index: 2022-04-12
w