Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstel voldoende argumenten bevat » (Néerlandais → Français) :

Er zijn dus voldoende argumenten voorhanden om de tekst van het voorstel te handhaven.

Il existe donc suffisamment d'arguments pour en rester au texte de la proposition.


Er zijn dus voldoende argumenten voorhanden om de tekst van het voorstel te handhaven.

Il existe donc suffisamment d'arguments pour en rester au texte de la proposition.


Dit voorstel bevat immers geen enkele stellingname ten aanzien van de door het Vlaams Parlement aangehaalde argumenten, noch ten aanzien van de besprekingen die in de commissie gevoerd zijn.

En effet cette proposition ne comporte ni une prise de position par rapport aux arguments énoncés par le Parlement flamand, ni une prise de position par rapport aux débats menés dans la commission.


Uw voorstel, dat deel uitmaakt van een programma van de liberale studenten, heeft de verdienste dat het een ernstig en interessant denkspoor bevat, dat een oplossing zou kunnen bieden voor de huidige structurele disfuncties: het ontslag van de bedienden uit de hoogste leeftijdscategorie, die dikwijls het eerste slachtoffer zijn bij herstructureringen van ondernemingen; jonge bedienden die niet voldoende ...[+++]

Votre proposition, qui fait partie du programme des étudiants libéraux, a le mérite d'ouvrir une piste sérieuse et intéressante, qui permettrait de remédier à certains dysfonctionnements structurels actuels : le licenciement des employés faisant partie de la tranche d'âge plus élevée, et qui font souvent les frais lors de restructuration d'entreprises ; les jeunes employés en manque de moyens pour subvenir à leurs besoins (achat d'une maison, avoir des enfants.) ; une politique déséquilibrée concernant la protection des générations futures en termes de pension. Néanmoins, cette proposition risque de rencontrer plusieurs obstacles techniques, voire juridique ...[+++]


Het voorstel bevat ook bepalingen over de hoofdverantwoordelijkheid van de vergunninghouders en benadrukt dat er allesomvattende zelfevaluaties moeten worden uitgevoerd en dat er voldoende bepalingen inzake "verdediging-in-de-diepte" moeten zijn.

La proposition prévoit également une responsabilité première des titulaires de l'autorisation et insiste sur la nécessité de disposer d'une évaluation complète de la sûreté et de dispositions suffisantes de défense en profondeur.


Wat het macro-economische aspect betreft, wil ik om te beginnen onderstrepen dat we, dankzij het werk dat we in het Parlement hebben verricht, een voorstel hebben waar we het met de Raad over eens zijn geworden en dat voldoende transparant is en een oplossing bevat die voldoende automatisch is.

Pour ce qui est de l’élément macroéconomique, je tiens avant tout à souligner que, grâce au travail que nous avons accompli au Parlement, nous tenons une proposition dont nous sommes convenus avec le Conseil, qui est suffisamment transparente et qui contient par ailleurs une solution impliquant un caractère suffisamment automatique.


Al met al is de Commissie ervan overtuigd dat haar voorstel voldoende mogelijkheden bevat voor onderzoek naar reumatische aandoeningen.

La Commission pense ainsi que sa proposition fournit des perspectives suffisantes pour la recherche concernant les maladies rhumatismales.


In het licht van de hierboven uiteengezette feiten en argumenten zal de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa het voorstel van de Europese Commissie steunen zodat er binnen het Europees Parlement voldoende steun is voor deze belangrijke stap in het besluitvormingsproces.

À la lumière des faits et arguments cités, le groupe de l’alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe soutiendra la proposition de la Commission en vue de s’assurer qu’il y ait un soutien solide au sein du Parlement européen dans cette importante étape du processus décisionnel.


Het huidige voorstel is niet voldoende en daarom moet de Commissie komen met een nieuw voorstel dat voldoende beschermingsmechanismen bevat voor de Europese burgers.

La proposition actuelle est inadéquate et c’est pourquoi la Commission doit présenter une nouvelle proposition, qui comprenne des mécanismes de protection suffisants pour les citoyens européens.


De EDPS is van oordeel dat het voorstel voldoende argumenten bevat voor het opzetten van een elektronisch netwerk voor de uitwisseling van gegevens, en dat het op een adequate wijze de aard van de te verzamelen of door te zenden gegevens beperkt.

Le CEPD estime que la proposition fournit une justification suffisante pour la mise en place d'un système d'échange d'informations transfrontière et qu'elle limite de manière adéquate la qualité des données devant être collectées et transférées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel voldoende argumenten bevat' ->

Date index: 2023-02-17
w