Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstel van mevrouw defraigne lijkt » (Néerlandais → Français) :

De heer Brotcorne zegt verbaasd te zijn over het standpunt van de heer Moureaux, die met het voorstel van mevrouw Defraigne lijkt te kunnen instemmen.

M. Brotcorne se dit étonné de la position de M. Moureaux qui semble pouvoir accepter la proposition de Mme Defraigne.


De heer Brotcorne zegt verbaasd te zijn over het standpunt van de heer Moureaux, die met het voorstel van mevrouw Defraigne lijkt te kunnen instemmen.

M. Brotcorne se dit étonné de la position de M. Moureaux qui semble pouvoir accepter la proposition de Mme Defraigne.


Mevrouw Vienne stelt vast dat haar voorstel van resolutie hetzelfde thema behandelt als een gedeelte van het voorstel van mevrouw Defraigne.

Mme Vienne constate que sa proposition de résolution porte sur le même thème qu'une partie de la proposition de Mme Defraigne.


Mevrouw Faes wijst erop dat haar fractie het oorspronkelijk voorstel van mevrouw Defraigne niet gesteund heeft bij de eerste bespreking door de Senaat omdat die tekst de verjaringsstuitende werking alleen verleende aan de ingebrekestelling door een advocaat.

Mme Faes rappelle que son groupe n'a pas soutenu la proposition initiale de Mme Defraigne lors du premier examen par le Sénat car ce texte n'accordait l'effet interruptif de la prescription uniquement à la mise en demeure de l'avocat.


Mevrouw Faes wijst erop dat haar fractie het oorspronkelijk voorstel van mevrouw Defraigne niet gesteund heeft bij de eerste bespreking door de Senaat omdat die tekst de verjaringsstuitende werking alleen verleende aan de ingebrekestelling door een advocaat.

Mme Faes rappelle que son groupe n'a pas soutenu la proposition initiale de Mme Defraigne lors du premier examen par le Sénat car ce texte n'accordait l'effet interruptif de la prescription uniquement à la mise en demeure de l'avocat.


Voorstel van bijzondere wet tot wijziging van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof teneinde het Grondwettelijk Hof toe te laten in een arrest gewezen op prejudiciële vraag de gevolgen te handhaven van een ongrondwettig verklaarde bepaling (van mevrouw Christine Defraigne c.s.), nr. 6-273/1.

Proposition de loi spéciale modifiant la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle en vue d'autoriser la Cour constitutionnelle à maintenir dans un arrêt rendu sur question préjudicielle les effets d'une disposition déclarée inconstitutionnelle (de Mme Christine Defraigne et consorts), n 6-273/1.


Inleidende uiteenzetting door mevrouw Christine Defraigne, hoofdindienster van het voorstel van bijzondere wet.

Exposé introductif de Mme Christine Defraigne, auteure principale de la proposition de loi spéciale.


Voorstel van bijzondere wet tot wijziging van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof teneinde het Grondwettelijk Hof toe te laten in een arrest gewezen op prejudiciële vraag de gevolgen te handhaven van een ongrondwettig verklaarde bepaling (van mevrouw Christine Defraigne c.s.), nr. 6-273/1. Aanwijzing van de rapporteur.

Proposition de loi spéciale modifiant la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle en vue d'autoriser la Cour constitutionnelle à maintenir dans un arrêt rendu sur question préjudicielle les effets d'une inconstitutionnalité constatée (de Mme Christine Defraigne et consorts), n 6-273/1. Désignation du rapporteur.


Voorstel van resolutie om in het Burgerlijk Wetboek te erkennen dat een dier een levend wezen met gevoel is (van mevrouw Christine Defraigne), nr. 6-196/1.

Proposition de résolution visant à reconnaître à l'animal le caractère d'être vivant et sensible au sein du Code civil (de Mme Christine Defraigne), n 6-196/1.


- (ES) Mevrouw de Voorzitter, ik wil alleen maar zeggen dat ik onder invloed van hetgeen zo-even is voorgevallen vergeten ben te vermelden dat er in mijn verslag over de tekorten in de laatste paragraaf van de Spaanse versie een fout is geslopen: in plaats van dat er staat "het voorstel lijkt ons juist" is er door een typefout in het Spaans komen te staan "het voorstel lijkt ons ...[+++]

- (ES) Madame la Présidente, je voudrais seulement ajouter que, étant donné les tensions suscitées par la question précédente, j’ai oublié de vous dire que dans la version espagnole de mon rapport sur les déficits, le dernier paragraphe comporte une erreur : un "s" a été oublié.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel van mevrouw defraigne lijkt' ->

Date index: 2023-04-10
w