Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorstel over dat reeds gedeeltelijk werd besproken " (Nederlands → Frans) :

Huidig amendement neemt een voorstel over dat reeds gedeeltelijk werd besproken in de Kamer.

Le présent amendement reprend une proposition qui a déjà été examinée partiellement à la Chambre.


Huidig amendement neemt een voorstel over dat reeds gedeeltelijk werd besproken in de Kamer.

Le présent amendement reprend une proposition qui a déjà été examinée partiellement à la Chambre.


Het voorstel kadert, samen met het wetsvoorstel tot wijziging van artikel 2 van de wet van 29 maart 1976 betreffende de gezinsbijslag voor zelfstandigen (2-113) en dat bovendien reeds gedeeltelijk werd uitgevoerd door de regering, in een geheel dat de kinderbijslag als een individueel recht van het kind erkent.

Avec la proposition de loi modifiant l'article 2 de la loi du 29 mars 1976 relative aux prestations familiales des travailleurs indépendants (2-113), laquelle a déjà été partiellement mise à exécution par le gouvernement, la présente proposition s'inscrit dans un ensemble dans le cadre duquel les allocations familiales sont reconnues comme un droit individuel de l'enfant.


De heer Damar legt uit dat de problematiek van de juridische eenheid van de maatschappij reeds eerder werd besproken, namelijk tijdens de discussies over de herstructureringen in het verlengde van de doelstelling 2005.

M. Damar explique que la problématique de l'unité juridique de la société a déjà été discutée, notamment au cours des discussions à propos des restructurations dans le prolongement de l'objectif 2005.


Het voorstel werd besproken in werkgroepen van de Raad en er werd overeenstemming bereikt over de meeste bepalingen in het document.

La proposition a été examinée au sein de groupes de travail du Conseil et un consensus a pu se dégager sur la plupart des dispositions du texte.


Dit voorstel neemt de tekst over van een voorstel dat reeds in de senaat werd ingediend, maar nog niet werd besproken.

Cette proposition reprend le texte d'une proposition déposée au Sénat qui n'a pas encore été examinée.


87. veroordeelt het feit dat meerdere opgevraagde fiscale documenten van de vergaderingen van de Groep gedragscode in het geheel niet of slechts gedeeltelijk aan de commissie beschikbaar zijn gesteld, hoewel sommige daarvan reeds zijn verstrekt aan individuele burgers die ze hadden opgevraagd via de procedure voor toegang tot documenten, wat betekent dat het Europees Parlement over het stand ...[+++]

87. dénonce le fait qu'en dépit des demandes dont ils ont fait l'objet, plusieurs documents fiscaux provenant des réunions du groupe sur le code de conduite n'ont été que partiellement transmis à la commission, ou ne lui ont pas été transmis du tout, bien que certains aient déjà été envoyés à des citoyens qui en avaient fait la demande par le biais de la procédure d'accès aux documents, ce qui a pour conséquence un Parlement européen moins bien informé que les citoyens européens à propos de la position des États membres en matière fiscale; déplore, en outre, le fait que la Commission a seulement ...[+++]


Zoals ik reeds zei, is het betreurenswaardig dat het voorstel van de Commissie niet werd overgenomen door de Raad wegens onenigheid over de correcte rechtsgrond.

Comme je l’ai déjà dit, il est regrettable que la proposition de la Commission n’ait pas été reprise par le Conseil à cause d’un désaccord quant à la base juridique à employer.


Daarom wil ik ter afsluiting opnieuw het voorstel te berde brengen dat reeds in het Europees Parlement besproken werd: mijns inziens is het moment gekomen om de buitenlandse strijdmachten in Irak te vervangen door een vredesmacht van de Verenigde Naties.

Je fais référence, et il s’il s’agit de mon dernier commentaire, à la proposition dont nous avons débattu au sein de cette Assemblée: je pense que l’heure est venue de remplacer les forces militaires étrangères en Irak par une force onusienne de maintien de la paix.


Zoals reeds vermeld werd in het advies van uw rapporteur over het Commissievoorstel voor een kaderverordening (voorstel voor een verordening van de Raad inzake de instandhouding en de duurzame exploitatie van de visserijhulpbronnen in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid (COM(2002) 185, advies PE 318.728), lopen de voornaamste visbesta ...[+++]

Comme l'a exposé votre rapporteur dans son avis sur la proposition de règlement-cadre présentée par la Commission (proposition de règlement du Conseil relatif à la conservation et à l'exploitation durable des ressources halieutiques dans le cadre de la politique commune de la pêche (COM(2002) 185), avis PE 318.728), les principaux stocks halieutiques sont fortement en déclin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel over dat reeds gedeeltelijk werd besproken' ->

Date index: 2024-12-28
w