Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstel op dit punt rechtszekerheid willen » (Néerlandais → Français) :

De heer Delpérée is van oordeel dat, als de indieners van het voorstel op dit punt rechtszekerheid willen, dit in de wet moet worden geregeld en niet bij koninklijk besluit.

M. Delpérée est d'avis que si le but de l'initiative des auteurs de la proposition est d'assurer une sécurité juridique sur ce point, il convient de le régler dans la loi et non dans un arrêté royal.


De heer Delpérée is van oordeel dat, als de indieners van het voorstel op dit punt rechtszekerheid willen, dit in de wet moet worden geregeld en niet bij koninklijk besluit.

M. Delpérée est d'avis que si le but de l'initiative des auteurs de la proposition est d'assurer une sécurité juridique sur ce point, il convient de le régler dans la loi et non dans un arrêté royal.


Wat het Europees Verdrag voor de Rechten van de mens betreft, zou spreker willen weten op welk punt het voorstel dat verdrag schendt.

Quant à la Convention européenne des droits de l'homme, l'intervenant aimerait savoir en quoi la proposition la violerait.


In een recente nota heeft het belastingbestuur meegedeeld dit punt van het voorstel van de heer Weyts in de wet te willen opnemen, omdat de huidige jurisprudentie ervan uitgaat dat de aan de eigendom verbonden kosten door de bewoner worden terugbetaald zonder dat er sprake is van vrijstelling.

Dans une note récente, l'Administration a exprimé son souhait de voir reprendre ce point proposé par M. Weyts, la jurisprudence actuelle admettant le remboursement des frais de propriété par l'occupant sans bénéfice de l'exonération.


De heren Dubié en Maertens willen punt 1 van het dispositief van het nieuw voorstel van resolutie aanvullen door een subamendement nr. 2, om te eisen dat de Israëlische regering de gerichte moorden stopzet.

MM. Dubié et Maertens souhaitent compléter le point 1 du dispositif de la nouvelle proposition de résolution par un sous-amendement nº 2, afin d'exiger du gouvernement israélien l'arrêt des assassinats ciblés.


Mijn mederapporteurs, mevrouw del Castillo Vera en de heer Harbour, en ikzelf hebben nauw samengewerkt om een samenhangend en doeltreffend voorstel op te stellen voor de eindgebruikers van deze richtlijnen, te weten de Commissie en de regelgevende instanties. Het moest tegelijkertijd een positief en nuttig voorstel zijn voor degenen die rechtszekerheid willen, investeringen willen aanmoedigen en een dynamische en evenwichtige markt willen garanderen, te weten de operatoren ...[+++]

Avec mes collègues rapporteurs au fond, Pilar del Castillo Vera et Malcom Harbour, nous avons travaillé en étroite coopération afin d'aboutir à une proposition cohérente et efficace pour ceux qui auront au final à utiliser ces directives, à savoir la Commission et les régulateurs, mais aussi positive et utile pour ceux qui cherchent une sûreté juridique, l'encouragement à l'investissement et un marché dynamique et équilibré – à savoir les opérateurs et leurs salariés – et ceux qui sont les premiers bénéficiaires de services nombreux et de qualité au prix juste et accessible – les consommateurs.


Er is daarom één punt in dit grootmoedige voorstel waarmee we de Commissie willen feliciteren en waar follow-up nodig is in de vorm van diplomatieke inspanningen, mede gebaseerd op de overeenkomst met de Algemene Vergadering, om een stap voorwaarts op dit gebied te zetten.

Il y a, dès lors, un champ dans cette proposition généreuse pour lequel nous devons féliciter la Commission, qui doit avoir une conséquence en matière d'efforts diplomatiques, se fondant également sur l'accord obtenu avec l'Assemblée générale des Nations unies, de sorte que nous puissions réellement avancer en cette matière.


Ik verwelkom zodoende dit voorstel, dat grotere rechtszekerheid brengt met betrekking tot het toepasselijk recht inzake nationale echtscheidingen en scheidingen van tafel en bed. Ik zou graag willen dat andere lidstaten meedoen met deze inspanning om te zorgen dat de nationale regels over juridische conflicten op dit terrein op elkaar aansluiten.

C’est pourquoi je me félicite de cette proposition, qui introduit une plus grande sécurité juridique en ce qui concerne l’identification de la loi applicable aux divorces et séparations nationales, et je voudrais voir les autres États membres se joindre à ces efforts pour réaliser la compatibilité des règles nationales de conflit de lois en la matière.


Overeenkomstig het debat van de Commissie economische en monetaire zaken wijzigen wij het oorspronkelijke voorstel op één punt. Naast de minimumhoogte voor het gewone tarief willen we namelijk ook de maximumhoogte op 25 procent stellen. Dat is het hoogste tarief dat op dit moment wordt gehanteerd binnen de EU en zo wordt voorkomen dat lidstaten genoodzaakt worden om op korte termijn de wetgeving aan te passen of de begroting bij te stellen.

Vu le débat en commission, nous amendons sa proposition initiale par rapport à un point. Mis à part le taux minimum, nous voudrions aussi que le taux maximum soit fixé à 25%, à savoir le taux actuellement le plus haut utilisé par les États membres; cela éviterait à tous les États membres d’avoir à recourir à des amendements législatifs ou à des corrections budgétaires à très court terme.


Dus, kort samengevat, vereenvoudiging, rechtszekerheid, verkeersveiligheid en fraudebestrijding: dat zijn de belangrijkste aspecten die we in dit voorstel naar voren willen brengen.

En résumé, les principaux éléments que nous avons tenté de faire valoir dans notre proposition sont la simplification, la certitude juridique, la sécurité sur les routes et la suppression des fraudes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel op dit punt rechtszekerheid willen' ->

Date index: 2025-06-17
w