Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorstel ontvangen vanwege " (Nederlands → Frans) :

Tot op heden mocht ik nog steeds geen voorstel ontvangen vanwege het stadsbestuur Antwerpen voor de huisvesting van het vredegerecht van het kanton Antwerpen XI in één van de voormalige gemeenten Ekeren, Berendrecht of Zandvliet, dit na meermaals aandringen van het departement bij de betrokken diensten.

Jusqu'à présent, aucune proposition de l'administration de la ville d'Anvers ne m'est parvenue concernant l'hébergement de la justice de paix du 11 canton d'Anvers dans l'une des anciennes communes d'Ekeren, Berendrecht ou Zandvliet, malgré plusieurs rappels du département auprès des services concernés.


Overwegende dat na inhoudelijke beoordeling van het voorstel van subsidiëringsprogramma voor de periode 2018 tot en met 2022 Vlabotex vzw een jaarlijkse subsidie vanwege de Vlaamse overheid vraagt, die overeenstemt met de som van de bijdragen die Vlabotex vzw jaarlijks voorziet te ontvangen in het kader van de gesloten overeenkomsten voor overdracht van de verplichting tot het uitvoeren van een beschrijvend bodemonderzoek of bodems ...[+++]

Considérant qu'après une évaluation au niveau du contenu de la proposition de programme de subvention pour la période 2018 - 2022, Vlabotex vzw demande de la part de l'Autorité flamande une subvention annuelle, qui correspond à la somme des contributions que Vlabotex vzw entend recevoir annuellement dans le cadre des conventions conclues de cession de l'obligation de reconnaissance descriptive du sol ou d'assainissement du sol :


Art. 2. In artikel 16 van het koninklijk besluit van 12 oktober 2004 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 februari 2014, wordt het vijfde lid vervangen als volgt: "Indien er, na het verstrijken van de termijn van 30 dagen waarover de aanvrager beschikt om zijn argumenten of bezwaren over te maken of na het verstrijken van de termijn zoals die werd verlengd op vraag van de aanvrager, geen reactie vanwege de aanvrager werd ontvangen op het secretariaat ...[+++]

Art. 2. Dans l'article 16 de l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales et des produits assimilés, modifié par l'arrêté royal du 26 février 2014, le 5ème alinéa est remplacé par ce qui suit: « Si, à l'expiration du délai de 30 jours dont dispose le demandeur pour transmettre ses remarques ou ses objections ou à l'expiration du délai tel qu'il a été prolongé à la requête du demandeur, le secrétariat n'a enregistré aucune réaction de la part du demandeur, la proposition provisoire devient définitive.


Op de voordracht van de Minister van Sociale zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. In artikel 13 van het koninklijk besluit van 12 oktober 2004 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 februari 2014, wordt het vierde lid vervangen als volgt: "Indien er, na het verstrijken van de termijn van 30 dagen waarover de aanvrager beschikt om zijn argumenten of bezwaren over te maken of na het verstrijken van de termijn zoals die werd verlengd op vraag van de aanvrager, geen reactie vanwege de aanvrager werd ...[+++]

Dans l'article 13 de l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales et des produits assimilés, modifié par l'arrêté royal du 26 février 2014, le 4ème alinéa est remplacé par ce qui suit: « Si, à l'expiration du délai de 30 jours dont dispose le demandeur pour transmettre ses remarques ou ses objections ou à l'expiration du délai tel qu'il a été prolongé à la requête du demandeur, le secrétariat n'a enregistré aucune réaction de la part du demandeur, la proposition provisoire devient définitive.


Ik heb vanwege het Centrum een voorstel van criteria en voorwaarden ontvangen dat op het volgende neerkomt.

De la part du SCK.CEN, j’ai reçu une proposition de critères et de conditions, qui revient à ce qui suit.


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]


Indien er na het verstrijken van de termijn van 10 dagen waarover de aanvrager beschikt om zijn opmerkingen of bezwaren over te maken een akkoord of geen reactie vanwege de aanvrager werd ontvangen op het secretariaat, wordt het voorlopig voorstel definitief en wordt dit meegedeeld aan de Commissie.

Si, à l'expiration du délai de 10 jours dont dispose le demandeur pour faire parvenir ses remarques ou ses objections, le secrétariat n'a enregistré aucun accord ou aucune réaction de la part du demandeur, la proposition provisoire devient définitive et la Commission en est informée.


Tot op heden mocht ik nog steeds geen voorstel ontvangen vanwege het stadsbestuur Antwerpen voor de huisvesting van het vredegerecht van het kanton Antwerpen XI in één van de voormalige gemeenten Ekeren, Berendrecht of Zandvliet, dit na meermaals aandringen van het departement bij de betrokken diensten.

Jusqu'à présent, aucune proposition de l'administration de la ville d'Anvers ne m'est parvenue concernant l'hébergement de la justice de paix du 11 canton d'Anvers dans l'une des anciennes communes d'Ekeren, Berendrecht ou Zandvliet, malgré plusieurs rappels du département auprès des services concernés.


Art. 53. Tenzij anders is bepaald in een decreet of reglementaire bepaling kan een subsidie slechts toegekend worden als de aanvraag of het voorstel vanwege de begunstigde ervan voorafgaat aan de activiteit waarop de subsidie betrekking heeft of, als de aanvraag of het voorstel een reeds lopende activiteit betreft, ten vroegste vanaf de datum waarop de aanvraag of het voorstel werd ontvangen.

Art. 53. Sauf stipulations contraires dans un décret ou une disposition réglementaire, une subvention ne peut être octroyée que si la demande ou la proposition de la part de son bénéficiaire précède l'activité concernée par la subvention, ou si la demande ou la proposition concerne une activité déjà en cours, au plus tôt à partir de la date de réception de la demande ou de la proposition.


Er dient nog te worden vermeld dat Voorzitter Cox een brief heeft ontvangen van de voorzitter van de Commissie buitenlandse zaken van het Nationaal Congres van Ecuador, waarin deze het Parlement verzoekt dit voorstel te verwerpen vanwege de historische en culturele banden tussen Ecuador en Europa.

D'autre part, le Président Cox a reçu une lettre du Président de la commission des affaires étrangères du Congrès National de l'Equateur qui demande au Parlement de rejeter cette proposition à cause des liens historiques et des cultures communes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel ontvangen vanwege' ->

Date index: 2023-09-25
w