Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorstel nu toch " (Nederlands → Frans) :

De artikelen van de Grondwet die niet door de preconstituante in herziening werden gesteld en die de indieners van dit voorstel nu toch nog via een kunstgreep op basis van artikel 195 willen herzien, hebben dus niet het fiat van het kiezerskorps gekregen.

Les articles de la Constitution qui n'ont pas été déclarés ouverts à révision par le préconstituant et que les auteurs de la proposition à l'examen entendent réviser par un tour de passe-passe basé sur l'article 195, n'ont donc pas reçu le fiat de l'électeur.


Ten slotte wil de indiener van het voorstel nu al een bezwaar ontkrachten dat zeker zal worden opgeworpen : men zal beweren dat de inkomsten van de Staat uit rol- en expeditierechten in theorie weliswaar niet verdwijnen, maar in de praktijk toch zullen afnemen aangezien een aantal rechtzoekenden die in het vonnis of in het arrest in de kosten worden verwezen, onvermijdelijk onvermogend zullen blijken op het ogenblik dat de Staat de kosten wil innen.

Enfin, l'auteur de la proposition tient à rencontrer une objection qu'on ne manquera pas de formuler : si les recettes de l'État découlant des droits de mise au rôle et des droits d'expédition ne sont théoriquement pas obérés, elles diminueront en pratique, puisque, inévitablement, un certain nombre de justiciables condamnés aux dépens par les jugements et arrêts prononcés se révéleront insolvables au moment du recouvrement par l'État.


Ten slotte wil de indiener van het voorstel nu al een bezwaar ontkrachten dat zeker zal worden opgeworpen : men zal beweren dat de inkomsten van de Staat uit rol- en expeditierechten in theorie weliswaar niet verdwijnen, maar in de praktijk toch zullen afnemen aangezien een aantal rechtzoekenden die in het vonnis of in het arrest in de kosten worden verwezen, onvermijdelijk onvermogend zullen blijken op het ogenblik dat de Staat de kosten wil innen.

Enfin, l'auteur de la proposition tient à rencontrer une objection qu'on ne manquera pas de formuler : si les recettes de l'État découlant des droits de mise au rôle et des droits d'expédition ne sont théoriquement pas obérés, elles diminueront en pratique, puisque, inévitablement, un certain nombre de justiciables condamnés aux dépens par les jugements et arrêts prononcés se révéleront insolvables au moment du recouvrement par l'État.


Tussen de aanvang van de bespreking in Commissie van het voorliggend voorstel van resolutie in november van vorig jaar en nu, is er toch een evolutie waar te nemen m.b.t. de betrekkingen tussen België en Zaïre : er is de beslissing van 22 december j.l. om de niet-officiële ontwikkelingssamenwerking via niet-gouvernementele organisaties te hernemen.

Or, depuis le début, en novembre de l'année passée, de la discussion en commission de la proposition de résolution à l'examen, on a pu constater une évolution en ce qui concerne les relations entre la Belgique et le Zaïre : le 22 décembre dernier, il a été décidé de rétablir la coopération au développement officieuse par le biais d'organisations non gouvernementales.


Het nu besproken voorstel is voor hem een goed initiatief, maar er zijn toch wat bezwaren.

La proposition actuellement à l'examen est, à son avis, une bonne initiative mais il y a cependant quelques objections.


Dat geeft wel een zeer bittere nasmaak na de niet nagekomen belofte van de Britse regering om over de brug te komen als het Parlement akkoord ging met het voorstel inzake het bewaren van gegevens en nadat het Oostenrijkse en het Finse voorzitterschap er beide niet veel voor schenen te voelen om de zaak voort te zetten, maar het voorstel nu toch afzwakken.

Cela laisse effectivement un goût amer en bouche après que le gouvernement britannique a promis d’agir si le Parlement marquait son accord quant à la conservation des données et qu’il n’a pas tenu sa promesse, après que les présidences autrichienne et finlandaise ne semblent guère disposées à poursuivre le dossier, mais diluent néanmoins la proposition.


Hoewel in het oorspronkelijke voorstel van de Commissie nog eerder de markt centraal stond, is het nu, met een hele reeks amendementen die met een grote meerderheid zijn aangenomen, toch gelukt de mensen centraal te stellen en zo rekening te houden met de inzet van commissaris Dalli.

Même si la proposition originale de la Commission tendait plutôt à mettre l’accent sur le marché, nous avons maintenant réussi, grâce à un large éventail d’amendements adoptés à une grande majorité, à placer les personnes au centre du débat, prenant ainsi en considération les propos du commissaire Dalli.


Ja, we hebben een financieringsbron vastgesteld en we hebben nu een voorstel van de Commissie, dat ter goedkeuring is voorgelegd aan het Parlement, over de manier waarop dat geld moet worden gebruikt. Toch zal het nog tot eind volgend jaar duren voordat we een project kunnen aanwijzen dat voor deze financiering in aanmerking komt.

Oui, nous avons identifié une source de financement et nous avons à présent un projet de décision de la Commission, qui attend la confirmation du Parlement, sur l’utilisation de ce financement, mais il nous faudra attendre la fin de l’année prochaine avant de pouvoir identifier un projet susceptible de bénéficier de ce financement.


Tot slot wil ik de heer Corbett nog vragen – nu we het toch over politieke coherentie hebben – of zijn voorstel de unanieme steun geniet van de PSE-Fractie, dan wel of er binnen de fractie in feite grote onenigheid heerst over dit voorstel.

Pour terminer, je voudrais demander à M. Corbett – maintenant qu'il est question de cohérence politique – si la proposition qu'il présente ici bénéficie du soutien unanime du groupe PSE ou s'il existe en fait un profond désaccord sur cette proposition au sein de ce groupe.


148. verzoekt de Commissie gezien de betekenis van een functionerend meldingssysteem in de EU het door haar aangekondigde voorstel over een verordening van de Raad over het toezicht op BSE, dat toch al minstens een vijf jaar te laat komt, nu onmiddellijk voor te leggen;

148. demande à la Commission de ne plus attendre, compte tenu de la nécessité d'un système de notification opérationnel à l'échelon communautaire, pour présenter, telle qu'annoncée, sa proposition d'acte du Conseil concernant la surveillance de l'ESB, proposition qui, en tout état de cause, viendra au moins cinq ans trop tard;




Anderen hebben gezocht naar : dit voorstel nu toch     voorstel     praktijk toch     voorliggend voorstel     toch     besproken voorstel     voorstel nu toch     oorspronkelijke voorstel     aangenomen toch     worden gebruikt toch     aangekondigde voorstel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel nu toch' ->

Date index: 2025-02-11
w