Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorstel neergelegde hoofdbeginsel moeten " (Nederlands → Frans) :

Volgens het in het voorstel neergelegde hoofdbeginsel moeten alle verdachten en beklaagden zo spoedig mogelijk toegang krijgen tot een advocaat, en dit op zulke wijze dat zij hun rechten op verdediging daadwerkelijk kunnen uitoefenen.

La proposition établit le grand principe selon lequel toute personne soupçonnée ou poursuivie doit avoir le droit d'accéder à un avocat, dans les meilleurs délais et d'une manière qui lui permette d'exercer effectivement ses droits à la défense.


Om de pariteit in de federale regering te bereiken moeten de artikelen 99 en 104 van de Grondwet gewijzigd worden, hetgeen reeds het voorwerp uitmaakte van een voorstel van de CVP (Stuk Senaat, nr. 2-250/1, 1999-2000) en waarover nadien ook in de Kamer van volksvertegenwoordigers een voorstel werd neergelegd (Stuk Kamer, nr. 624/1, 1999-2000).

Pour pouvoir atteindre la parité au sein du gouvernement fédéral, il faut modifier les articles 99 et 104 de la Constitution, comme le CVP l'a déjà proposé (doc. Sénat, nº 2-250/1, 1999-2000). Une proposition de loi en ce sens a été déposée par la suite à la Chambre des représentants (doc. Chambre, nº 624/1, 1999-2000).


In artikel 35 van dit voorstel is het beginsel neergelegd dat de vorderingen in burgerlijke zaken bij verzoekschrift ingeleid moeten worden.

Sur le plan de l'introduction de la demande, le principe de la requête écrite en matière civile est établi par l'article 35 de la présente proposition.


Met betrekking tot de adoptie, verwijst spreker naar de bespreking van de wet van 24 april 2003; een wetsontwerp- of voorstel in die zin had eigenlijk onmiddellijk moeten worden neergelegd.

En ce qui concerne l'adoption, l'intervenant renvoie à la discussion de la loi du 24 avril 2003; on aurait en fait dû déposer immédiatement un projet ou une proposition de loi en vue de la modifier.


In artikel 37 van dit voorstel is het beginsel neergelegd dat de vorderingen in burgerlijke zaken bij verzoekschrift ingeleid moeten worden.

Sur le plan de l'introduction de la demande, le principe de la requête écrite en matière civile est établi par l'article 37 de la présente proposition.


Het voorstel werd ook neergelegd bij de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, omdat volgens de richtlijn en de voorgestelde tekst een aantal sensibele gegevens moeten opgevraagd worden.

La proposition a aussi été soumise à la Commission de la protection de la vie privée, en raison des données sensibles qui doivent être demandées en vertu de la directive et du texte proposé.


betreurt de EDPS het dat in de mededeling niet wordt verwezen naar het geldende wettelijke kader voor gegevensbescherming als uiteengezet in Richtlijn 95/46/EG en Richtlijn 2002/58/EG, en naar het voorstel voor een algemene verordening inzake gegevensbescherming, waarin de voorschriften en beginselen zijn neergelegd die in aanmerking moeten worden genomen bij het gebruik van ICT in de digitale omgeving;

il déplore que la communication ne fasse pas référence au cadre juridique sur la protection des données actuellement en vigueur, tel que défini par la directive 95/46/CE et la directive 2002/58/CE, ni à la proposition de règlement général sur la protection des données, laquelle inclut les règles et principes pertinents devant être pris en considération pour développer des TIC dans l’environnement numérique;


De rapporteur is het eens met de structuur van de strategie zoals neergelegd in het voorstel van de Commissie alsook met het leeuwendeel van de in de mededeling uiteengezette maatregelen, maar vindt dat de Commissie beide dimensies van internationalisering, te weten uitvoer en invoer, in ogenschouw zou moeten nemen en dat deze tweede dimensie onvoldoende aandacht krijgt in de mededeling.

Le rapporteur partage la structure de la stratégie établie dans la proposition de la Commission et la majorité des actions prévues dans la communication, mais il est convaincu que la Commission doit traiter, pour être plus efficace, les deux dimensions de l'internationalisation, à savoir l'exportation et l'importation, alors que cette deuxième dimension n'est pas suffisamment soulignée dans le document de la Commission.


Volgens uw rapporteur dient het recht van vrij verkeer zoals neergelegd in artikel 21, lid 1, van de Schengenuitvoeringsovereenkomst, dat bij onderhavig voorstel wordt gewijzigd, ook van toepassing te zijn op onderdanen van derde landen die een visum voor verblijf van langere duur hebben dat is afgegeven door één van de lidstaten overeenkomstig artikel 18 van genoemde overeenkomst, en zou dit moeten worden aangegeven op de visumsti ...[+++]

De l'avis de votre rapporteur, le droit de circuler librement tel que prévu à l'article 21, paragraphe 1, de la Convention d’application de l’Accord de Schengen, modifiée dans la proposition, devrait aussi s'appliquer aux ressortissants des pays tiers qui sont détenteurs d'un visa de long séjour valable délivré par un État membre, tel que prévu à l'article 18 de la Convention et devrait être indiqué par conséquent sur la vignette-visa par une spécification du territoire sur lequel le détenteur de visa est autorisé à voyager.


Tegelijkertijd moeten de toepasselijke regels voor gegevensbescherming in acht worden genomen, zoals is neergelegd in het voorstel van de Commissie voor een gemeenschappelijk standpunt van de Raad over het doorgeven van bepaalde gegevens aan Interpol.

Parallèlement, comme l’indique la proposition de position commune du Conseil relative au transfert de certaines données à Interpol adoptée par la Commission en 2004, il faut respecter les règles applicables en matière de protection des données.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel neergelegde hoofdbeginsel moeten' ->

Date index: 2025-08-11
w