Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorstel moeten bijdragen " (Nederlands → Frans) :

Volgens het vandaag gepresenteerde voorstel van de Commissie zou ten minste [40 %] van de EFSI-projecten in het infrastructuur- en innovatieloket moeten bijdragen aan klimaatactie in het kader van COP21.

La Commission propose aujourd'hui qu’au moins [40 %] des projets relevant de l’EFSI dans le cadre du volet «infrastructures et innovation» contribuent à l'action pour le climat conformément aux objectifs de la COP 21.


Met het oog op een betere vergelijkbaarheid van de gerapporteerde informatie en een efficiëntere verwerking van de ontvangen informatie stelt de raad de vorm en de wijze van voorstelling van de gegevens vast die de instellingen moeten gebruiken om de voor de berekening van de jaarlijkse bijdragen benodigde informatie te rapporteren.

Le CRU définit les formats et schémas de données que les établissements doivent utiliser pour fournir les informations requises aux fins du calcul des contributions annuelles en vue d'améliorer la comparabilité des informations fournies et l'efficacité du traitement des informations reçues.


Door de vereenvoudigde formulering wordt het mogelijk tijdens de fase van het bemiddelingscomité het voorstel in te dienen om gebruik te maken van het flexibiliteitsinstrument, hetgeen ertoe zou moeten bijdragen een compromisoplossing te vinden voor de jaarlijkse begroting.

Le libellé simplifié permettrait de présenter la proposition visant à recourir à l'instrument de flexibilité lors de la réunion du comité de conciliation, qui pourrait aider à trouver une solution de compromis pour le budget annuel.


­ Anderzijds de fictieve bijdragen, dit wil zeggen de bedragen die de ambtenaren in actieve dienst zouden moeten bijdragen ter dekking van de aan de momenteel gepensioneerden ambtenaren uitbetaalde pensioenen in de veronderstelling dat het stelsel zou worden gefinancierd via bijdragen eerder dan volgens het principe van de uitgestelde wedde : deze voorstelling heeft tot gevolg dat aan de ontvangstenzijde fictieve bijdragen en aan d ...[+++]

­ D'autre part, des cotisations fictives, c'est-à-dire les montants que les fonctionnaires en activité devraient cotiser pour couvrir les pensions versées aux retraités de la Fonction publique du moment dans l'hypothèse où le régime serait financé par cotisation, plutôt que selon le principe du salaire différé : cette présentation des choses a pour effet de comptabiliser du côté des recettes des cotisations fictives et du côté des dépenses des salaires fictifs liquidés sous forme de cotisations patronales et des transferts sociaux sous forme de pensions.


« Gelet op de Europese Richtlijn inzake het stemrecht van onderdanen van de Europese Unie bij gemeenteraadsverkiezingen, gelet op de specifieke Belgische situatie met de indeling in gemeenschappen en gewesten, gelet op de afspraken in het kader van het Sint-Michielsakkoord met betrekking tot de bevoegdheid inzake de organieke wetgeving op de plaatselijk besturen en de invloed hiervan op de federale bevoegdheid inzake de organisatie van gemeenteraadsverkiezingen, gelet op het feit dat het belangrijk is dat alle deelnemers aan de gemeenteraadsverkiezingen zouden beschikken over dezelfde rechten en plichten wanneer zij zich in eenzelfde situatie bevinden en dat bijgevolg aan alle kiezers op dezelfde wijze inspanningen ...[+++]

« Vu la directive européenne qui fixe les modalités du droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales pour les citoyens de l'Union, vu la situation spécifique de la Belgique, qui est divisée en communautés et régions, vu ce qui a été convenu dans le cadre des accords de la Saint-Michel concernant la législation organique des pouvoirs locaux et l'influence de ces accords sur les compétences fédérales en matière d'organisation des élections communales, comme il est important que tous les participants aux élections communales aient des droits et des devoirs identiques quand ils se trouvent dans une situation i ...[+++]


Het voorstel voor een richtlijn zou moeten bijdragen tot een vereenvoudiging van de bestaande nationale regelgevingen en zou de scheeftrekkingen van de concurrentieverhoudingen die de uiteenlopende nationale wetgevingen met zich brengen, geleidelijk moeten wegwerken.

Elle devrait contribuer à simplifier les règles nationales existantes et diminuer les distorsions de concurrence résultant des divergences des lois nationales.


Uit het voorstel van resolutie of uit de voordien ingediende wetsvoorstellen blijkt nergens dat de maatregelen moeten bijdragen tot de vooropgestelde bestrijding van de sociale uitsluiting.

Rien dans la proposition de résolution, ni dans les propositions de loi introduites auparavant, ne permet de dire aujourd'hui que les mesures vont répondre à cet objectif de lutte contre l'exclusion sociale.


Hij stelt vast dat het Voorstel van Richtlijn in de eerste plaats beoogt de kwaliteit en de veiligheid van de orgaantransplantaties te garanderen. Dit zou alleszins moeten bijdragen tot de strijd tegen handel in organen.

Il constate que la proposition de directive vise en premier lieu à garantir la qualité et la sécurité des transplantations d'organes, ce qui devrait permettre en tout cas de mieux lutter contre le trafic d'organes.


Aangezien eenvoudigere procedures gemakkelijker na te leven zijn en gemakkelijker kunnen worden gehandhaafd, zou het voorstel ook moeten bijdragen tot een betere naleving van de btw-regels en tot hogere btw-inkomsten.

Étant donné que des procédures simplifiées sont plus faciles à respecter et faire appliquer, la proposition devrait également contribuer à améliorer le respect des obligations en matière de TVA et accroître les recettes publiques.


(4) In de gezamenlijke Verklaring van de Raad en de Commissie van 31 mei 2001 en in de Resolutie van het Europees Parlement van 4 oktober 2001 over infectieziekten en armoedebestrijding wordt waardering uitgesproken voor het voorstel van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties om een Wereldfonds voor de bestrijding van HIV/aids, tuberculose en malaria op te richten (hierna "Wereldfonds" genoemd), en wordt beklemtoond dat de bijdragen aan het fonds een aanvulling zouden moeten zijn op de bestaand ...[+++]

(4) Le Conseil et la Commission, dans leur déclaration commune du 31 mai 2001, et le Parlement européen, dans sa résolution du 4 octobre 2001 sur les maladies transmissibles et la pauvreté, se sont félicités de la proposition du Secrétaire général des Nations unies visant à créer un Fonds mondial de lutte contre le VIH/Sida, la tuberculose et le paludisme (ci-après dénommé "Fonds mondial") et ont souligné que les contributions à ce fonds devraient s'ajouter aux ressources existantes.


w